The Afterlife of Texts in Translation: Understanding the Messianic in Literature (1st ed. 2019)
By:
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into Bookshare to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- The Afterlife of Texts in Translation: Understanding the Messianic in Literature reads Walter Benjamin’s and Jacques Derrida’s writings on translation as suggesting that texts exist within a process of continual translation. Understanding Benjamin’s and Derrida’s concept of ‘afterlife’ as ‘overliving’, this book proposes that reading Benjamin’s and Derrida’s writings on translation in terms of their wider thought on language and history suggests that textuality itself possesses a ‘messianic’ quality. Developing this idea in relation to the many rewritings and translations of Don Quijote, particularly the multiple rewritings by Jorge Luis Borges, Edmund Chapman asserts that texts consist of a structure of potential for endless translation that continually promises the overcoming of language, history and textuality itself.
- Copyright:
- 2019
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- ISBN-13:
- 9783030324520
- Related ISBNs:
- 9783030324513
- Publisher:
- Springer International Publishing
- Date of Addition:
- 11/23/19
- Copyrighted By:
- Springer
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- Entertainment, Nonfiction, Art and Architecture, Literature and Fiction, Language Arts, Communication, Philosophy
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.
Reviews
Other Books
- by Edmund Chapman
- in Entertainment
- in Nonfiction
- in Art and Architecture
- in Literature and Fiction
- in Language Arts
- in Communication
- in Philosophy