Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation
By: and
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into Bookshare to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- What is a cultural error? What causes it? What are the consequences of such an error?This volume enables the reader to identify cultural errors and to understand how they are produced. Sometimes they come about because of the gap between the source culture and the target culture; on other occasions they are the result of the cultural inadequacies of the translator, or perhaps the ambiguity arises because of errors in the reception of the translated text. The meta-translational problem of the cultural error is explored in great detail in this book. The authors address the fundamental theoretical issues that underpin the term. The essays examine a variety of topics ranging from the deliberate political manipulation of cultural sources in Russia to the colonial translations at the heart of Edward FitzGerald’s famous translation The Rubáiyát of Omar Khayyám. Adopting a resolutely transdisciplinary approach, the seventeen contributors to this volume come from a variety of academic backgrounds in music, art, literature, and linguistics. They provide an innovative reading of a key term in translation studies today.
- Copyright:
- 2019
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- Book Size:
- 372 Pages
- ISBN-13:
- 9783838272566
- Publisher:
- Ibidem Press
- Date of Addition:
- 08/04/20
- Copyrighted By:
- Ibidem-verlag
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- Nonfiction, Language Arts, Communication
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.
- Edited by:
- Clíona Ní Ríordáin
- Edited by:
- Stephanie Schwerter
- Foreword by:
- Michael Cronin