Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context
By:
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into Bookshare to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic "other" as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control.Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.
- Copyright:
- 1992
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- Book Size:
- 216 Pages
- ISBN-13:
- 9780520911369
- Related ISBNs:
- 9780520074507, 9780520074514
- Publisher:
- University of California Press
- Date of Addition:
- 09/01/23
- Copyrighted By:
- by
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- History, Nonfiction, Literature and Fiction, Language Arts
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.
Reviews
Other Books
- by Tejaswini Niranjana
- in History
- in Nonfiction
- in Literature and Fiction
- in Language Arts