Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake: Translouting that Gaswind into Turfish (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)
By:
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into Bookshare to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- Inspiring translators by making specific experimental writing strategies available to them, this book reimagines experimental translation through close readings of Finnegans Wake.Robinson’s engagement with translational aspects of Finnegans Wake provides rich and useful insights into experimental translation that encourage new approaches to translation theory and practice. The author analyses Joyce’s serial homophonic translations, portmanteau words, and heteronyms along translational lines (following Fritz Senn, Clive Hart, Patrick O’Neill, and others), and offers a showcase translation of Walter Benjamin’s “Task of the Translator” using all three experimental techniques borrowed from the Wake.The book will be a valuable addition to any postgraduate course in translation theory, literary theory, and Joycean literature. Translation scholars, students, and researchers will find this text a compelling read.
- Copyright:
- 2025
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- ISBN-13:
- 9781040155592
- Related ISBNs:
- 9781003470427, 9781040155585, 9781032746869
- Publisher:
- Taylor & Francis
- Date of Addition:
- 11/11/24
- Copyrighted By:
- Douglas Robinson
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- Nonfiction, Literature and Fiction, Language Arts, Communication
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.
Reviews
Other Books
- by Douglas Robinson
- in Nonfiction
- in Literature and Fiction
- in Language Arts
- in Communication