Browse Results

Showing 10,501 through 10,525 of 16,866 results

Transcribing Silence: Culture, Relationships, and Communication (Writing Lives: Ethnographic Narratives)

by Kristine L Muñoz

Kristine Muñoz’s volume of short narrative works-- autoethnographies and fictional stories—explore many dimensions of silence, a crucial but often overlooked communication phenomenon, one that drives much of everyday talk and relationships. Framed by an introductory essay that synthesizes research on silence and the unsaid, guides for reflection and expansion after each narrative, and a conclusion that ponders ethnographic writing, this volume is an essential work for those who study and teach interpersonal communication.

Transforming Kafka

by Patrick O'Neill

Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka's novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O'Neill approaches these texts through the method he pioneered in Polyglot Joyce and Impossible Joyce, considering the many translations of each work as a single, multilingual "macrotext."Examining three novels - The Trial, The Castle, and America - and two short stories - "The Judgment" and "The Metamorphosis" - O'Neill offers comparative readings that consider both intertextual and intratextual themes. His innovative approach shows how comparing translations extends and expands the potential meanings of the text and reveals the subtle differences among the hundreds of translations of Kafka's work. A sophisticated analysis of the ways in which translation shapes, rearranges, and expands our understanding of literary works, Transforming Kafka is a unique approach to reading the works of a literary giant.

Translation: A Multidisciplinary Approach

by Juliane House

The cross-linguistic and cross-cultural practice of translation is a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts offer new and multidisciplinary insights on this subject, viewing translation as social action and intercultural communication, and as a phenomenon of languages in contact and a socio-cognitive process.

Translation (The New Critical Idiom)

by Susan Bassnett

In a time when millions travel around the planet; some by choice, some driven by economic or political exile, translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms. Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.

Translation and Adaptation in Theatre and Film (Routledge Advances in Theatre & Performance Studies)

by Katja Krebs

This book provides a pioneering and provocative exploration of the rich synergies between adaptation studies and translation studies and is the first genuine attempt to discuss the rather loose usage of the concepts of translation and adaptation in terms of theatre and film. At the heart of this collection is the proposition that translation studies and adaptation studies have much to offer each other in practical and theoretical terms and can no longer exist independently from one another. As a result, it generates productive ideas within the contact zone between these two fields of study, both through new theoretical paradigms and detailed case studies. Such closely intertwined areas as translation and adaptation need to encounter each other’s methodologies and perspectives in order to develop ever more rigorous approaches to the study of adaptation and translation phenomena, challenging current assumptions and prejudices in terms of both. The book includes contributions as diverse yet interrelated as Bakhtin’s notion of translation and adaptation, Bollywood adaptations of Shakespeare’s Othello, and an analysis of performance practice, itself arguably an adaptive practice, which uses a variety of languages from English and Greek to British and International Sign-Language. As translation and adaptation practices are an integral part of global cultural and political activities and agendas, it is ever more important to study such occurrences of rewriting and reshaping. By exploring and investigating interdisciplinary and cross-cultural perspectives and approaches, this volume investigates the impact such occurrences of rewriting have on the constructions and experiences of cultures while at the same time developing a rigorous methodological framework which will form the basis of future scholarship on performance and film, translation and adaptation.

Translation and the Book Trade in Early Modern Europe

by José María Pérez Fernández Edward Wilson-Lee

"This volume provides the first transnational overview of the relationship between translation and the book trade in early modern Europe. Following an introduction to the theories and practices of translation in early modern Europe, and to the role played by translated books in driving and defining the trade in printed books, each chapter focuses on a different aspect of translated-book history - language learning, audience, printing, marketing, and censorship - across several national traditions. This study touches on a wide range of early modern figures who played myriad roles in the book world; many of them also performed these roles in different countries and languages. Topics treated include printers' sensitivity to audience demand; paratextual and typographical techniques for manipulating perception of translated texts; theories of readership that travelled across borders; and the complex interactions between foreign-language teachers, teaching manuals, immigration, diplomacy, and exile"--

Translation and Web Searching (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

by Vanessa Enríquez Raído

The book presents a comprehensive study of various cognitive and affective aspects of web searching for translation problem solving. Research into the use of the web as an external aid of consultation has frequently occupied a secondary position in the investigation of translation processes. The book aims to bridge this gap in the literature. Beginning with a detailed survey of previous studies of these processes, it then focuses on web search behaviors using qualitative and quantitative analysis that presents a multifaceted overview of translation-oriented web searching. The book concludes by addressing the implications for the teaching of and research into translators’ web searching skills. With regard to teaching, the book's didactic discussions will make it a valuable tool for both translator trainers and translation students wanting to familiarize themselves with the intricacies of Web searching and to reflect upon the pedagogical implications of the study for acquiring online information literacy in translator training.

Translation Effects

by Kathy Mezei Sherry Simon Luise Von Flotow

Much of Canadian cultural life is sustained and enriched by translation. Translation Effects moves beyond restrictive notions of official translation in Canada, analyzing its activities and effects on the streets, in movie theatres, on stages, in hospitals, in courtrooms, in literature, in politics, and across café tables. The first comprehensive study of the intersection of translation and culture, Translation Effects offers an original picture of translation practices across many languages and through several decades of Canadian life. The book presents detailed case studies of specific events and examines the reverberation and spread of their effects. Through these imaginative, at times unusual, investigations, the contributors unveil the simultaneous invisibility and omnipresence of translation and present a cross-cut of Canadian translation moments. Addressing the period from the 1950s to the present and including a wide scope of examples from medical interpreting to film dubbing, the essays in this book create a panoramic view of the creation of modern culture in Canada. Contributors include Piere Anctil (University of Ottawa), Helene Buzelin (Université de Montréal), Alessndra Capperdoni (Simon Fraser University), Philippe Cardinal, Andrew Clifford (York University), Beverley Curran, Renée Desjardins (University of Ottawa), Ray Ellenwood, David Gaertner, Chantal Gagnon (Université de Montréal), Patricia Godbout, Hugh Hazelton, Jane Koustas (Brock University), Louise Ladouceur ( Université de l'Albera, Gillian Lane-mercier (McGill University), George Lang, Rebecca Margolis, Sophie McCall (Simon Fraser University), Dolmaya McDonough, Denise Merkle (Université de Moncton), Kathy Mezei, Sorouja Moll, Brian Mossop, Daisy Neijmann, Glen Nichols ( Mount Allison University), Joseph Pivato, Gregory Reid, Robert Schwartzwald, Sherry Simon, Luise von Flotow (University of Ottawa), and Christine York.

Translation Effects: The Shaping of Modern Canadian Culture

by Kathy Mezei, Sherry Simon and Luise von Flotow

Much of Canadian cultural life is sustained and enriched by translation. Translation Effects moves beyond restrictive notions of official translation in Canada, analyzing its activities and effects on the streets, in movie theatres, on stages, in hospitals, in courtrooms, in literature, in politics, and across café tables. The first comprehensive study of the intersection of translation and culture, Translation Effects offers an original picture of translation practices across many languages and through several decades of Canadian life. The book presents detailed case studies of specific events and examines the reverberation and spread of their effects. Through these imaginative, at times unusual, investigations, the contributors unveil the simultaneous invisibility and omnipresence of translation and present a cross-cut of Canadian translation moments. Addressing the period from the 1950s to the present and including a wide scope of examples from medical interpreting to film dubbing, the essays in this book create a panoramic view of the creation of modern culture in Canada. Contributors include Piere Anctil (University of Ottawa), Hélène Buzelin (Université de Montréal), Alessandra Capperdoni (Simon Fraser University), Philippe Cardinal, Andrew Clifford (York University), Beverley Curran, Renée Desjardins (University of Ottawa), Ray Ellenwood, David Gaertner, Chantal Gagnon (Université de Montréal), Patricia Godbout, Hugh Hazelton, Jane Koustas (Brock University), Louise Ladouceur (Université de l'Albera, Gillian Lane-Mercier (McGill University), George Lang, Rebecca Margolis, Sophie McCall (Simon Fraser University), Julie Dolmaya McDonough, Denise Merkle (Université de Moncton), Kathy Mezei, Sorouja Moll, Brian Mossop, Daisy Neijmann, Glen Nichols (Mount Allison University), Joseph Pivato, Gregory Reid, Robert Schwartzwald, Sherry Simon, Luise von Flotow (University of Ottawa), and Christine York.

Translation: A Multidisciplinary Approach (Palgrave Advances In Language And Linguistics Ser.)

by J. House

The cross-linguistic and cross-cultural practice of translation is a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts offer new and multidisciplinary insights on this subject, viewing translation as social action and intercultural communication, and as a phenomenon of languages in contact and a socio-cognitive process.

Translation Studies (New Accents)

by Susan Bassnett

At a time when millions travel around the planet – some by choice, some driven by economic or political exile – translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilized as a burgeoning interdisciplinary activity and extending her analysis into developing areas such as developing technologies and new media forms. Translation Studies, fourth edition displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies and ancient and modern languages.

Translation Theory and Development Studies: A Complexity Theory Approach (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

by Kobus Marais

This book aims to provide a philosophical underpinning to translation and relate translation to development. The second aim flows from the first section’s argument that societies emerge out of, amongst others, complex translational interactions amongst individuals. It will do so by conceptualising translation from a complexity and emergence point of view and relating this view on emergent semiotics to some of the most recent social research. It will further fulfill its aims by providing empirical data from the South African context concerning the relationship between translation and development. The book intends to be interdisciplinary in nature and to foster interdisciplinary research and dialogue by relating the newest trends in translation theory, i.e. agency theory in the sociology of translation, to development theory within sociology. Data in the volume will be drawn from fields that have received very little if any attention in translation studies, i.e. local economic development, the knowledge economy and the informal economy.

Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators

by Federico M. Federici Dario Tessicini

This book reconsiders the intellectual, social and professional identity of translators and interpreters when their role involves an intercultural negotiation with institutional powers, be them medieval rulers, modern States, an army of invasion or a dominant culture. Surprisingly little is known of how historical mediations took place, how the mediators worked, and the ways in which transcultural mediations become implicit or explicit forms of power. The chapters seek to address how translators and interpreters can emerge in a position of power by presenting visions, methods, and case studies dealing with a wide thematic range of issues, such as historical concerns, cultural identity, and the role of translation in mediation and cultural transfer. With far-reaching analysis of history, politics, religion and literature, this book will appeal to researchers and students of translation, the history of communication, and institutional power.

Transmedia Archaeology: Storytelling in the Borderlines of Science Fiction, Comics and Pulp Magazines

by Carlos A. Scolari Paolo Bertetti Matthew Freeman

In this book, the authors examine manifestations of transmedia storytelling in different historical periods and countries, spanning the UK, the US and Argentina. It takes us into the worlds of Conan the Barbarian, Superman and El Eternauta, introduces us to the archaeology of transmedia, and reinstates the fact that it's not a new phenomenon.

Travel Journalism

by Folker Hanusch Elfriede Fürsich

Travel journalism has experienced enormous growth over recent decades, with a record number of media organizations now involved in producing information for tourists in one way or another. Correspondingly, journalism and media scholars have begun to pay more attention to this phenomenon. This book gives a comprehensive overview of the burgeoning field of travel journalism studies. The contributors explore travel journalism in newspapers and magazines, on television and online, across a wide range of national and cultural contexts. Individual chapters provide critical discussions of theoretical approaches, present studies of production, content and impact, and explain how travel journalism can be understood through the lenses of postcolonialism, sustainability and cosmopolitanism. This fascinating account offers a thoroughly international and interdisciplinary perspective on an increasingly important field of journalism scholarship.

Travel Journalism: Exploring Production, Impact and Culture

by F. Hanusch E. Fürsich

Contributors from diverse backgrounds explore a range of issues in relation to the media and journalism's role in ascribing meaning to tourism practices. This fascinating account offers a thoroughly international and interdisciplinary perspective on an increasingly important field of journalism scholarship.

The Traveling Photographer

by Sandra Petrowitz

Traveling and photography is a perfect match, but photographers are often disappointed that their images fail to meet the quality of their artistic aspirations. This book combines theoretical information, practical advice, and helpful suggestions for taking better pictures while traveling, whether you are on a local trip, enjoying your annual summer vacation or exploring a more exotic, remote destination. This book includes descriptions for how to carefully compose photos, avoid common mistakes, and achieve a unique perception of places that have been photographed many times before. Beautifully illustrated with photographs from all over the world, this guide will help you find your personal point of view, which will lead to exceptional travel photos.

Traversing Digital Babel: Information, E-Government, and Exchange (Information Policy)

by Alon Peled

A groundbreaking approach to information sharing among government agencies: using selective incentives to “nudge” them to exchange information assets.The computer systems of government agencies are notoriously complex. New technologies are piled on older technologies, creating layers that call to mind an archaeological dig. Obsolete programming languages and closed mainframe designs offer barriers to integration with other agency systems. Worldwide, these unwieldy systems waste billions of dollars, keep citizens from receiving services, and even—as seen in interoperability failures on 9/11 and during Hurricane Katrina—cost lives. In this book, Alon Peled offers a groundbreaking approach for enabling information sharing among public sector agencies: using selective incentives to “nudge” agencies to exchange information assets. Peled proposes the establishment of a Public Sector Information Exchange (PSIE), through which agencies would trade information. After describing public sector information sharing failures and the advantages of incentivized sharing, Peled examines the U.S. Open Data program, and the gap between its rhetoric and results. He offers examples of creative public sector information sharing in the United States, Australia, Brazil, the Netherlands, and Iceland. Peled argues that information is a contested commodity, and draws lessons from the trade histories of other contested commodities—including cadavers for anatomical dissection in nineteenth-century Britain. He explains how agencies can exchange information as a contested commodity through a PSIE program tailored to an individual country's needs, and he describes the legal, economic, and technical foundations of such a program. Touching on issues from data ownership to freedom of information, Peled offers pragmatic advice to politicians, bureaucrats, technologists, and citizens for revitalizing critical information flows.

Trends and Applications of Serious Gaming and Social Media

by Youngkyun Baek Ryan Ko Tim Marsh

This book highlights the challenges and potential of educational learning or industry-based training using serious games and social media platforms. In particular, the book addresses applications used in businesses and education-related organizations in Asia, where the framework and experience of serious games have been used to address specific problems in the real world. The topics that will be present in this book includes future of serious games and immersive technologies and their impact on society; online and mobile games; achievement systems in serious games; persuasive technology and games for saving and money management; malware analytics for social networking; serious games for mental health interventions; educational implications of social network games; learning and acquiring subject knowledge using serious games in classrooms. The target audience for this book includes scientists, engineers and practitioners involved in the field of Serious Games. The major part of this book comprises of papers that have been presented at the Serious Games and Social Connect 2012 conference held in Singapore (October 4, 2012). All the contributions have been peer reviewed and by scientific committee members with report about quality, content and originality.

Tribal Television

by Dustin Tahmahkera

Native Americans have been a constant fixture on television, from the dawn of broadcasting, when the iconic Indian head test pattern was frequently used during station sign-ons and sign-offs, to the present. In this first comprehensive history of indigenous people in television sitcoms, Dustin Tahmahkera examines the way Native people have been represented in the genre. Analyzing dozens of television comedies from the United States and Canada, Tahmahkera questions assumptions that Native representations on TV are inherently stereotypical and escapist. From The Andy Griffith Show and F-Troop to The Brady Bunch, King of the Hill, and the Native-produced sitcom, Mixed Blessings, Tahmahkera argues that sitcoms not only represent Native people as objects of humor but also provide a forum for social and political commentary on indigenous-settler relations and competing visions of America. Considering indigenous people as actors, producers, and viewers of sitcoms as well as subjects of comedic portrayals, Tribal Television underscores the complexity of Indian representations, showing that sitcoms are critical contributors to the formation of contemporary indigenous identities and relationships between Native and non-Native people.

Trust Ownership and the Future of News

by Gavin Ellis

Crumbling business models mean news media structures must change. Gavin Ellis explores the past and present use of newspaper trusts - drawing on case studies such as the Guardian, the Irish Times and the Pulitzer Prize winning Tampa Bay Times - to make the case for a form of ownership dedicated to sustaining high quality journalism.

Ultimate Guide to Google AdWords

by Perry Marshall Bryan Todd Mike Rhodes

Google processes nearly 6 billion searches every day-making it a powerful advertising medium your business can't afford to ignore. Google AdWords experts Perry Marshall and Bryan Todd, joined by AdWords and analytics specialist Mike Rhodes, present the fundamentals, techniques, tools, and tricks that Google should teach you, but doesn't.This latest edition introduces revised, expanded, and new chapters covering Enhanced Campaigns, Google AdWords Express, and Google's Product Listing Ads, as well as an introduction to Google's Universal Analytics.You'll learn how to:Master Enhanced Campaigns, Google Shopping Campaigns, and Google Analytics Implement flexible bid strategies that keep you on budget Triple traffic with Google's Display Network Profit using local advertising Corner the second largest search engine with YouTube ads Avoid costly mistakes made by most Google advertisers Chisel your way into tough markets Write killer advertising and website copy that gets clicks Determine what is and isn't working with Google's AdWords

Understanding Human Communication Twelfth Edition

by Ronald B. Adler George Rodman Athena Du Pre

For over three decades, this has been the bestselling text for the Human Communication course. Understanding Human Communication is written with one goal in mind: to provide students with the insights and skills to succeed in our changing world. Fully updated and expanded to include more information on culture and communication, gender and communication, and the effects of technology and social media on communication, this twelfth edition also features two new types of boxes, "Understanding Diversity" and "@Work," as well as new annotated sample speeches.

Understanding Individual Differences in Language Development Across the School Years

by J. Bruce Tomblin Marilyn A. Nippold

This volume presents the findings of a large-scale study of individual differences in spoken (and heard) language development during the school years. The goal of the study was to investigate the degree to which language abilities at school entry were stable over time and influential in the child’s overall success in important aspects of development. The methodology was a longitudinal study of over 600 children in the US Midwest during a 10-year period. The language skills of these children -- along with reading, academic, and psychosocial outcomes -- were measured. There was intentional oversampling of children with poor language ability without being associated with other developmental or sensory disorders. Furthermore, these children could be sub-grouped based on their nonverbal abilities, such that one group represents children with specific language impairment (SLI), and the other group with nonspecific language impairment (NLI) represents poor language along with depressed nonverbal abilities. Throughout the book, the authors consider whether these distinctions are supported by evidence obtained in this study and which aspects of development are impacted by poor language ability. Data are provided that allow conclusions to be made regarding the level of risk associated with different degrees of poor language and whether this risk should be viewed as lying on a continuum. The volume will appeal to researchers and professionals with an interest in children’s language development, particularly those working with children who have a range of language impairments. This includes Speech and Language Pathologists; Child Neuropsychologists; Clinical Psychologists working in Education, as well as Psycholinguists and Developmental Psychologists.

The Unilateral Presidency and the News Media

by Mark Major

Media coverage of presidential actions can not only serve journalistic purposes, but can also act as a check against unilateral decision making. The book seeks to uncover how the news media has worked to curtail overreaching power within the executive branch, demonstrating how the fourth estate keeps presidential overreach at bay.

Refine Search

Showing 10,501 through 10,525 of 16,866 results