Browse Results

Showing 12,926 through 12,950 of 13,622 results

Arthur O'Shaughnessy, A Pre-Raphaelite Poet in the British Museum (Among the Victorians and Modernists)

by Jordan Kistler

Arthur O'Shaughnessy's career as a natural historian in the British Museum, and his consequent preoccupation with the role of work in his life, provides the context with which to reexamine his contributions to Victorian poetry. O'Shaughnessy's engagement with aestheticism, socialism, and Darwinian theory can be traced to his career as a Junior Assistant at the British Museum, and his perception of the burden of having to earn a living outside of art. Making use of extensive archival research, Jordan Kistler demonstrates that far from being merely a minor poet, O'Shaughnessy was at the forefront of later Victorian avant-garde poetry. Her analyses of published and unpublished writings, including correspondence, poetic manuscripts, and scientific notebooks, demonstrate O'Shaughnessy's importance to the cultural milieu of the 1870s, particularly his contributions to English aestheticism, his role in the importation of decadence from France, and his unique position within contemporary debates on science and literature.

Arthur Hugh Clough: Selected Poems

by Arthur Hugh Clough

Poems of religious doubt and closely-observed uncertainties, expressing the wants and feelings of man and women everywhere.

Arthur Hugh Clough: Everyman's Poetry (Everyman's Poetry Ser.)

by Arthur Hugh Clough John Beer

Poems of religious doubt and closely-observed uncertainties, expressing the wants and feelings of man and women everywhere.

Artemis Made Me Do It (Myth and Magick #2)

by Trista Mateer

Bestselling and award-winning author Trista Mateer returns with another magical approach to self-care in her newest goddess-themed poetry collection, Artemis Made Me Do It. Using the framework of tarot and conversation, Mateer approaches myth through a witchcraft-inspired lens and uses it to explore timeless issues like burnout, survival, trauma, and the restorative power in taking control of your own lore. Artemis speaks to what is wild and untamed in all of us, and in this new collection, she asks for a moment of calm. This is the second book in the Myth & Magick series, which also includes Aphrodite Made Me Do It and Persephone Made Me Do It.

The Artemesia Book: Poems Selected and New

by Colleen Thibaudeau

Granddaughters, asters, Medea cakes, para pom tandle, Mrs. Roker raking, Caraquet, angelic recurrence, Neruda, zupzupzup, the high bush cranberries, the Somme, a waterfall in Iceland that cries by the thousandsful, the Strawberry Shaman and the Japonica Bushelful Bountiful Lady: you would never mistake a Colleen Thibaudeau wordscape for any other. Her poems might have been written just after the imagination was invented. So lithe and playful, so naturally leaping even in elegy, they would seem like fabulous accidents if Colleen hadn't been making them, with no loss of freshness, for over forty years. There is a lifetime of poems in this book.

El arte de perder

by Elizabeth Bishop

La colección «Poesía Portátil» une en esta selección los versos más icónicos de Elizabeth Bishop, clave en la poesía norteamericana del siglo XX. Heredera natural de Whitman y Dickinson, Bishop fue una figura desconocida durante años. Detrás de la aparente sencillez con la que revestía sus textos se escondía un calado intelectual que muchos de sus contemporáneos no supieron valorar. Lúcida, precisa, rigorosa, retraída y atrevida, Bishop se situó finalmente entre las figuras clave de la poesía norteamericana del siglo XX. Incansable viajera, nos abre las puertas a su particular mundo a caballo entre distintos países, hogares y obsesiones. De Francia a España, del norte de África a Irlanda, de Italia a México, además de los casi veinte años que vivió en Brasil junto a su entonces pareja, la aristócrata y arquitecta brasileña Lota de Macedo Soares (1910-1967), Elizabeth Bishop fue una mujer libre, que llevó esa libertad hasta sus últimas consecuencias, también creativas.

El arte de olvidar

by Iván Vicente

Ya lo decía Neruda: «Qué corto es el amor...». Ahora, nos toca aprender el arte más prolongado del ser humano: el arte de olvidar. El arte de olvidar: En el Griego antiguo, la palabra «olvidar» significaba «en contra de lo oscuro». <P><P>En esa oscuridad se ocultan nuestros miedos, nuestra nostalgia, nuestra incertidumbre, todos aquellos recuerdos que queremos olvidar. Es en esa penumbra donde nace este arte, el arte de olvidar, el que nos enseña que no hay forma de hacerlo, sino es amando nuestros miedos muy fuerte, hasta convertirlos en nuestro castillo.

El arte de amar

by Ovid

Ovidio nació en el año 43 a. C. en Sulmo, no muy lejos de Roma, y murió desterrado en una remota aldea del Ponto, Tomis. El arte de amar y El remedio del amor, entre otros motivos, ocasionaron su destierro, que le fue impuesto por Augusto, quien permaneció siempre implacable a los ruegos del poeta para que le permitiese regresar a Roma. Escritos con refinamiento poético, con talante lúdico y un tanto irónico, muy atentos a las escenas amorosas y a las peripecias eróticas, utilizando con desenfado los antiguos mitos clásicos, estos libros son tratados con ligereza, e incluso con "levedad", que es lo que confiere a su autor una modernidad indiscutible. Están inspirados por una misteriosa mujer, Corina, que no sabemos si corresponde a una figura real, pero que Los amores hicieron tan famosa como la Lesbia de Catulo, o la Cintia de Propercio.

The Art of Work: An Anthology of Workplace Literature

by Christine Larocco

A collection of poetry, short stories, essays, and drama that provides the basis to complement the reading, writing, discussion, listening, and critical thinking skills necessary for any workplace-related curriculum.

The Art of Voice: Poetic Principles And Practice

by Tony Hoagland

An award-winning poet, teacher, and “champion of poetry” (New York Times) demystifies the elusive element of voice. In this accessible and distilled craft guide, acclaimed poet Tony Hoagland approaches poetry through the frame of poetic voice, that mysterious connective element that binds the speaker and reader together. A poem strong in the dimension of voice is an animate thing of shifting balances, tones, and temperatures, by turns confiding, vulgar, bossy, or cunning—but above all, alive. The twelve short chapters of The Art of Voice explore ways to create a distinctive poetic voice, including vernacular, authoritative statement, material imagination, speech register, tone-shifting, and using secondary voices as an enriching source of texture in the poem. A comprehensive appendix contains thirty stimulating models and exercises that will help poets cultivate their craft. Mining his personal experience as a poet and analyzing a wide range of examples from Catullus to Marie Howe, Hoagland provides a lively introduction to contemporary poetry and an invaluable guide for any practicing writer.

The Art of Twentieth-century American Poetry: Modernism and After

by Charles Altieri

Written by a leading critic, this invigorating introduction to modernist American poetry conveys the excitement that can be generated by a careful reading of modernist poems. Encourages readers to identify with the modernists' sense of the revolutionary possibilities of their art. Embraces four generations of modernist American poets up through to the 1980s. Gives readers a sense of the ambitions, the disillusionments and the continuities of modernist poetry. Includes close readings of particular poems which show how readers can use these works to connect with what concerns them.

The Art of Translation in Seamus Heaney’s Poetry: Toward Heaven (Routledge Studies in Irish Literature)

by Edward T. Duffy

The Art of Translation in Seamus Heaney’s Poetry is a critical study of the poet's later work. While exploring his practice as a translator, it also traces his increasing preoccupation with the possibilities and conditions of translation in the theological sense of being lifted up in spirit. To the work of this philosophical poet, who would be both “earthed and heady” this book brings the insights of ordinary language philosophy as practiced by Stanley Cavell. It devotes separate chapters to Station Island and three later collections: Seeing Things, Electric Light and Human Chain. The first of these addresses the most fundamental change in Heaney’s life when he acknowledges the “need and chance to re-envisage” his Irish-Catholic upbringing; it is also replete with both the activity and the trope of translation. Published seven years later, Seeing Things begins with a translation of Virgil’s golden bough episode and ends with a similar crossing over into the underworld by Dante. Heaney transforms both into poems about poetry. In Electric Light, Heaney returns to Virgil, but now he concentrates not on the hero of the Aeneid but on Virgil's earlier efforts in pastoral, a mode of writing that Heaney takes as a model for his own time and place of “devastated order.” Heaney returns to the Aeneid in Human Chain, but this time around he gives all his attention to the scene of the human souls in Elysium seeking rebirth and turns it into an image for the need and chance of pronouncing “a final Yes” to our world and our place in it.

The Art of Translating Poetry

by Burton Raffel

This book by a well-known translator and critic is divided into two parts, the first dealing with the linguistic and other more technical aspects of translating poetry, the second involved with more practice-oriented matters. The chapters in Part One examine the specific constraints of language and the unavoidable linguistic bases of translation; the constraints of specific languages; forms and genres; and prosody and comparative prosody. Part Two looks at the subjective element in translation; collaborative translation; the translation of oral poetry; and the translator's responsibility.Languages discussed include Indonesian, Japanese, Chinese, Old and Middle English, French, German, Spanish, Italian, Persian, Russian, Latin, and Greek. The book argues, inter alia, that literal translation is impossible; that no translation can fully create the original but that good literary translation can create a usable approximation; that translation is secondary not only to the original work being translated but also to the linguistic (and literary) nature of the language being translated into; that the literary translator's primary responsibility is to the work he is translating; that there is nothing ever definitive about any translation; that the poetry translator must be a poet and poems should not be translated into prose; and that there must be a subjective identification between translator and translated work.This is the first attempt to systematize linguistic information about the translation of poetry. It is also the first book to range widely over the languages and literatures of the past and the present, and European and Asian languages and literatures as well. Raffel is the first author to combine in one study linguistic and scholarly knowledge and extensive experience of translation.

The Art of Translating Poetry

by Burton Raffel

This book by a well-known translator and critic is divided into two parts, the first dealing with the linguistic and other more technical aspects of translating poetry, the second involved with more practice-oriented matters. The chapters in Part One examine the specific constraints of language and the unavoidable linguistic bases of translation; the constraints of specific languages; forms and genres; and prosody and comparative prosody. Part Two looks at the subjective element in translation; collaborative translation; the translation of oral poetry; and the translator's responsibility.Languages discussed include Indonesian, Japanese, Chinese, Old and Middle English, French, German, Spanish, Italian, Persian, Russian, Latin, and Greek. The book argues, inter alia, that literal translation is impossible; that no translation can fully create the original but that good literary translation can create a usable approximation; that translation is secondary not only to the original work being translated but also to the linguistic (and literary) nature of the language being translated into; that the literary translator's primary responsibility is to the work he is translating; that there is nothing ever definitive about any translation; that the poetry translator must be a poet and poems should not be translated into prose; and that there must be a subjective identification between translator and translated work.This is the first attempt to systematize linguistic information about the translation of poetry. It is also the first book to range widely over the languages and literatures of the past and the present, and European and Asian languages and literatures as well. Raffel is the first author to combine in one study linguistic and scholarly knowledge and extensive experience of translation.

The Art of the Lathe

by B. H. Fairchild

B.H. Fairchild's The Art of the Lathe is a collection of poems centering on the working-class world of the Midwest, the isolations of small-town life, and the possibilities and occasions of beauty and grace among the machine shops and oil fields of rural Kansas.

The Art of Subtraction

by Jay Parini

An acclaimed American poet, Jay Parini is widely recognized for his ability to confront modern issues in a variety of forms, while adding a highly musical sense of phrasing and a relentless sense of humor. Parini, as seen in his previous works of poetry-Anthracite Country (1982), Town Life (1988), andHouse of Days (1998)-has created a remarkable voice of his own. The Art of Subtraction: New and Selected Poems is a testament to Parini's unique poetic style and constantly evolving vision. A compilation of fifty-nine new poems and forty-three from previous collections, The Art of Subtraction demonstrates Parini's wide range of poetic registers. One sequence of poems responds to the wars in Afghanistan and Iraq. Others deal with personal themes and continue Parini's ongoing exploration of the relationship between language and mind. The poems drawn from previous collections have been carefully chosen to represent the breadth of his work and of his experience as an American poet over the course of his career.

The Art of Shakespeare's Sonnets

by Helen Vendler

This book critically analyses Shakespeare's sonnets quoting some of his poetic beauties.

The Art of Shakespeare's Sonnets

by Helen Vendler

Helen Vendler, widely regarded as our most accomplished interpreter of poetry, here serves as an incomparable guide to some of the best-loved poems in the English language. In detailed commentaries on Shakespeare's 154 sonnets, Vendler reveals previously unperceived imaginative and stylistic features of the poems, pointing out not only new levels of import in particular lines, but also the ways in which the four parts of each sonnet work together to enact emotion and create dynamic effect. The commentaries--presented alongside the original and modernized texts--offer fresh perspectives on the individual poems, and, taken together, provide a full picture of Shakespeare's techniques as a working poet. With the help of Vendler's acute eye, we gain an appreciation of "Shakespeare's elated variety of invention, his ironic capacity, his astonishing refinement of technique, and, above all, the reach of his skeptical imaginative intent. " Vendler's understanding of the sonnets informs her readings on an accompanying compact disk, which is bound with the book. This recorded presentation of a selection of the poems, in giving aural form to Shakespeare's words, heightens our awareness of voice in lyric, and adds the dimension of sound to poems too often registered merely as written words.

The Art of Recklessness: Poetry as Assertive Force and Contradiction

by Dean Young

First book of prose on poetry, imagination swerves into primitivism and surrealism and finally toward empathy. How can recklessness guide the poet, the artist, and the reader into art, and how can it excite in us a sort of wild receptivity, beyond craft.

The Art of Marvell's Poetry (Routledge Revivals)

by J. B. Leishman

First Published in 1966, The Art of Marvell's Poetry presents J.B. Leishman’s appreciation of Andrew Marvell’s poems by demonstrating a sensitive understanding of attitudes peculiar to the seventeenth century and to Marvell. Leishman calls Marvell an "inveterate imitator and experimenter". His success depended on originality of combination rather than originality of invention. But while such phrases as "Musick, the Mosaique of the Air,’’ "Desarts of vast Eternity,"- and "a green Thought in a green shade" were certainly inspired by others, they are distinctively and unquestionably Marvell’s own. Marvell’s poetry is shown to be the work of a man living at a certain moment in history; it is poetry which could not have been written at any other time, and its affinities to the work of contemporary poets are clearly demonstrated. The Art of Marvell's Poetry is a must read for scholars and researchers of English poetry, English literature, and European literature.

The Art of Love

by Celya Bowers

The Art of Love by Celya Bowers

The Art of Love (Modern Library Classics)

by Ovid

TRANSLATED BY TOM PAYNE Are you a sought-after dreamboat forever turning down invitations from attractive admirers? If not, then perhaps you could use some advice from Ovid, the best teacher on the subject of love in all of history. The Art of Love may have been written in the days of gladiators and emperors, but the advice within its covers is enduringly useful and entertaining. It contains all men and women need to know about where to meet a new beau, how to handle illicit affairs, how to maintain your allure and dress to impress. This edition also contains the companion volume The Cure for Love - in case things don't work out. With an introduction by Hephzibah Anderson

The Art Of Life

by Paul Durcan

In The Art of Life Paul Durcan takes us around County Mayo in his "filthy, two-door, bottle-green Opel Astra", stopping off at Westport and Achill Island, where he declares himself to be "globally sad", but "locally glad". Next he travels east to Dublin to hold in his arms his newborn granddaughter and thence to Tuscany, Poland and Japan. Along the way he reflects upon parental pride, the aches and pains of old age, the trim bottoms of snooker players, the wisdom of ex-wives and dogs on Sandymount Strand, while introducing us to a host of colourful characters, including a bishop, a roofer, a milkman, a priest and an unmarried mother. Is there an art of living or is life a work of art? This magnificent collection - originally published on Paul Durcan's sixtieth birthday - reveals one of Ireland's most successful and popular poets at the height of his powers and continuing to challenge, amuse and delight.

The Art of Haiku: Its History through Poems and Paintings by Japanese Masters

by Stephen Addiss

In the past hundred years, haiku has gone far beyond its Japanese origins to become a worldwide phenomenon--with the classic poetic form growing and evolving as it has adapted to the needs of the whole range of languages and cultures that have embraced it. This proliferation of the joy of haiku is cause for celebration--but it can also compel us to go back to the beginning: to look at haiku's development during the centuries before it was known outside Japan. This in-depth study of haiku history begins with the great early masters of the form--like Basho, Buson, and Issa--and goes all the way to twentieth-century greats, like Santoka. It also focuses on an important aspect of traditional haiku that is less known in the West: haiku art. All the great haiku masters created paintings (called haiga) or calligraphy in connection with their poems, and the words and images were intended to be enjoyed together, enhancing each other, and each adding its own dimension to the reader's and viewer's understanding. Here one of the leading haiku scholars of the West takes us on a tour of haiku poetry's evolution, providing along the way a wealth of examples of the poetry and the art inspired by it.

Refine Search

Showing 12,926 through 12,950 of 13,622 results