Browse Results

Showing 3,001 through 3,025 of 5,029 results

Literacy and Bilingualism: A Handbook for ALL Teachers (2nd Edition)

by Maria Estela Brisk Margaret M. Harrington

This handbook applies proven techniques, derived from bilingual/bicultural classrooms, to teaching literacy in the twenty-first century. Its goal is to help teachers increase their understanding of bilingual learners in order to maximize instruction. Teachers can use this handbook to expand their understanding of literacy and bilingualism; implement literacy approaches and assess students’ development; and learn through reflection. Practical, flexible format and content. Complete and straightforward instructions, illustrated by case studies, allow teachers to use the strategies in this handbook on their own or in teacher-led study groups. They can select from the variety of approaches the ones which best match their students’ needs and their own teaching style. Student-centered focus. All of the approaches share characteristics that help motivate students of varying language abilities to develop literacy. Field-tested approaches. The approaches have been modified and tested with bilingual students of different ages and language backgrounds in bilingual, ESL, mainstream, special education, and deaf education classes ranging from preschool through high school. New in the Second Edition: *five new approaches with their corresponding classroom implementation;*additional information in each introduction addressing its theme;*new material on issues of language, culture, and literacy development of students completely new to the English language; and*annotated bibliographies with sample books to support literacy within language and content area classes. Literacy and Bilingualism is intended for a broad audience of teachers in any type of classroom where bilingualism plays a role, and is an excellent text for preservice and inservice courses that prepare teachers to work with English language learners.

Literacy and the Bilingual Learner: Texts and Practices in London Schools

by Catherine Wallace

Literacy and the Bilingual Learner explores the literacy development of bilingual learners in London (UK) schools and colleges through a series of vignettes and case studies of learners and their educational experiences.

Literacy as Translingual Practice: Between Communities and Classrooms

by A. Suresh Canagarajah

The term translingual highlights the reality that people always shuttle across languages, communicate in hybrid languages and, thus, enjoy multilingual competence. In the context of migration, transnational economic and cultural relations, digital communication, and globalism, increasing contact is taking place between languages and communities. In these contact zones new genres of writing and new textual conventions are emerging that go beyond traditional dichotomies that treat languages as separated from each other, and texts and writers as determined by one language or the other. Pushing forward a translingual orientation to writing—one that is in tune with the new literacies and communicative practices flowing into writing classrooms and demanding new pedagogies and policies— this volume is structured around five concerns: refining the theoretical premises, learning from community practices, debating the role of code meshed products, identifying new research directions, and developing sound pedagogical applications. These themes are explored by leading scholars from L1 and L2 composition, rhetoric and applied linguistics, education theory and classroom practice, and diverse ethnic rhetorics. Timely and much needed, Literacy as Translingual Practice is essential reading for students, researchers, and practitioners across these fields.

Literacy Development with English Learners, Second Edition: Research-Based Instruction in Grades K-6

by Lori Helman

As the number of students learning English in elementary schools across the country continues to grow, so does the body of research on their literacy development. This respected course text and teacher resource synthesizes cutting-edge scholarship on how to teach English learners (ELs) at all levels of English proficiency. Accessible chapters on key components of reading and writing combine theoretical issues with practical suggestions for the classroom. Case studies, vignettes, and samples of student work illustrate both the challenges facing emergent bilingual students and the types of high-quality instruction that can help them succeed. New to This Edition *Incorporates the latest research and key current topics, such as bilingual assessment. *Chapter on vocabulary instruction across the elementary grades. *Chapter on collaborative teaching and how to structure it. *Covers implementation of the Common Core State Standards with ELs.

Literacy for All Young Learners

by Mary Jalongo

Early childhood classrooms are becoming more and more diverse. Dual languages and a wide range of reading abilities require that teachers have the resources to reach all learners in their classrooms. In Literacy for All Young Learners, Mary Jalongo, PhD, offers 65 strategies to support literacy learning with children from preschool through the third grade. With specific suggestions for ELL students, Jalongo includes recommendations for hundreds of great children's books, websites, and apps to make teaching easier. Each strategy is designed to be simple to use with all of the children in your classroom--from the not-yet-readers to the fluent readers--and each strategy is tied to the Common Core State Standards for kindergarten through third grade. Downloadable digital content includes sample parent letters in English and Spanish, extra book-based activities, and technology supports.

Literacy Foundations for English Learners: A Comprehensive Guide to Evidence-Based Instruction

by Elsa Cárdenas Hagan

More than 5 million English learners attend U.S. public schools—and yet fewer than 3% of teachers are certified to work with them. Fill that gap in teacher education with this practical and comprehensive textbook, an evidence-based guide to providing English learners in Pre-K–Grade 6 with explicit, systematic instruction on language and literacy fundamentals. <p><p>Aligned with IDA's Knowledge and Practice Standards, this book prepares current and future educators to teach English learners the key components of language and literacy, as first described in the National Literacy Panel report. For each component, teachers will get a dedicated chapter with research-based insights on how to teach English learners, guidance on making connections across languages when teaching that component, and ready-to-use principles and strategies for instruction. Learning objectives, study questions, and extended application activities help educators grow their knowledge and apply it in their classrooms. <p><p>An essential text for courses on literacy foundations and biliteracy—and an ideal in-service professional development resource—this accessible book will give teachers the knowledge base they need to help English learners develop strong literacy skills and achieve academic success.

The Literacy Gaps: Bridge-Building Strategies for English Language Learners and Standard English Learners

by Ivannia M. Soto June Hetzel

Build bridges of support so English language learners and standard English learners can learn alongside their peers! This comprehensive, research-based guide helps teachers bridge multiple gaps and promote learning for English language learners (ELLs) and standard English learners (SELs). The authors provide strategies, examples, and tools to address: <p><p> The gap between students and texts: covering word recognition, background knowledge, comprehension, and academic language development <p> The gap between students and teachers: including sociocultural differences between teachers and students and teacher perceptions and expectations <p> The gap between students and their peers: discussing language proficiency differences, grouping strategies, and grade-level and schoolwide programs

Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana: Europe and the Americas - Europa y América (Translation History)

by Lila Bujaldón de Esteves Belén Bistué Melisa Stocco

This edited book contributes to the growing field of self-translation studies by exploring the diversity of roles the practice has in Spanish-speaking contexts of production on both sides of the Atlantic. Part I surveys the presence of self-translation in contemporary Indigenous literatures in Spanish America, with a focus on Mexico and the Mapuche poetry of Chile and Argentina. Part II proposes to incorporate self-translation into the history of Spanish-American literatures- including its relation with colonial multilingual-translation practices, the transfers it allowed between the French and Spanish-American avant-gardes, and the insertion it offered for exiled Republicans in Mexico. Part III develops new reflections on the Iberian realm: on the choice between self and allograph translation Basque writers must face, a new category in Xosé Dasilva’s typology, based on the Galician context, and the need to expand the analysis of directionality in Catalan self-translations. This book brings together contributions from some of the leading international experts in translation and self-translation, and it will be of interest to scholars and students in the fields of Translation Studies, Cultural Studies, Comparative Literature, Spanish Literature, Spanish American and Latin American Literature, and Amerindian Literatures.

Literary Translation in Practice: Arabic into English

by Azeez Jasim Mohammed

This book introduces the theory and practice of literary translation through the lens of original short stories translated from Arabic into English. Readers are provided with both the source text and the target language translation, alongside critical commentaries and discussion of related key concepts and issues, to allow them to see the mechanics of decision-making in this type of specialised translation. At the end of each section, exercises, discussion questions and practice texts encourage students to apply what they've learned. This textbook will be an ideal resource for students on advanced undergraduate and postgraduate courses on Specialised - especially Literary - Translation, Translation Theory, Issues in Translation and Middle Eastern Culture and Literature.

Literatura y arte: Intermediate Spanish

by Lynn Sandstedt Ralph Kite

This volume of the series features literary readings as well as artistic masterpieces from the Spanish-speaking world. This volume's 12 units are thematically tied to CONVERSACION Y REPASO. There is better correlation of these supplementary books in marginal annotations on each unit-opening and unit-closing page.

Literatura y Arte Intermediate Spanish (8th Edition)

by Lynn A. Sandstedt Ralph Kite John G. Copeland

Intermediate Spanish Literature and Art textbook with brief English translations.

Literature and Language Learning in the EFL Classroom

by Masayuki Teranishi Yoshifumi Saito Katie Wales

This book examines how literary texts can be incorporated into teaching practices in an EFL classroom. It takes a multi-faceted approach to how English language teaching and learning can best be developed through presentation and exploration of literary texts.

Lithuanian: A Comprehensive Grammar (Routledge Comprehensive Grammars)

by Meilutė Ramonienė Joana Pribušauskaitė Jogilė Teresa Ramonaitė Loreta Vilkienė

Lithuanian: A Comprehensive Grammar is a complete reference guide to modern Lithuanian grammar. It includes detailed treatment of all grammatical structures and parts of speech, and their semantic and grammatical categories: gender, number, case of nouns, adjectives, numerals and pronouns; degree of comparison of adjectives and adverbs; tense, mood, person, transitivity, aspect and voice of verbs. The morphology chapters describe the formation, inflection and use of the different forms of every part of speech. Under syntax the syntactic relations and types of sentences, the expression of questions and negation, comparison, word order and interpolation are described. All grammatical phenomena are illustrated with examples from the modern language. Descriptions of phonetics and accentuation as well as orthography and punctuation are also included. Lithuanian: A Comprehensive Grammar is an essential reference for learners and users of Lithuanian. It is suitable for independent study and use in schools, colleges, universities and adult classes of all types.

Lithuanian Dictionary: Lithuanian-English, English-Lithuanian (Routledge Bilingual Dictionaries)

by Bronius Piesarskas Bronius Svecevicius

An invaluable resource for linguists, learners and users of Lithuanian, this is the first dictionary of the language generally available in the West for a number of years. Special supplemental section includes a guide to Lithuanian pronunciation and grammar. Over 25,000 entries in each section make this a standard reference.

The Liturgy in Medieval England

by Richard W. Pfaff

This is the first comprehensive historical treatment of the Latin liturgy in medieval England. Richard Pfaff constructs a history of the worship carried out in churches - cathedral, monastic, or parish - primarily through the surviving manuscripts of service books, and sets this within the context of the wider political, ecclesiastical, and cultural history of the period. The main focus is on the mass and daily office, treated both chronologically and by type, the liturgies of each religious order and each secular 'use' being studied individually. Furthermore, hagiographical and historiographical themes - respectively, which saints are prominent in a given witness and how the labors of scholars over the last century and a half have both furthered and, in some cases, impeded our understandings - are explored throughout. The book thus provides both a narrative account and a reference tool of permanent value.

Living Languages: An Integrated Approach to Teaching Foreign Languages in Secondary Schools

by Catherine Watts Clare Forder

Living Languages is simply bursting with practical and original ideas aimed at teachers and trainee teachers of foreign languages in secondary schools. Written by a team of experienced linguists, this book will inspire and motivate the foreign language classroom and the teachers who work within it. Living Languages comprises eight chapters and is structured around the integrated classroom, merging language learning with different aspects of the wider curriculum such as multimedia, theatre and music, celebrations and festivals, sport, and alternative approaches to teaching languages. A DVD is also included with the book containing additional teaching materials and the associated films and audio recordings which make this a fully developed and effective teaching resource. Twenty-eight real-life case studies and projects are presented, all of which have been tried and tested in the classroom with many having won recent educational awards. Ideas and activities outlined in this unique resource include: Languages and multi-media projects involving different uses of technology such as film-making, Digital Storytelling and subtitling in different languages; Languages and theatre and music including the work of the Thêàtre Sans Frontières with its Marie Curie Science Project; Motivating pupils to learn languages whilst keeping fit including examples from Score in French, The German Orienteering Festival and Handball in Spanish; Continuing Professional Development to inspire secondary language teachers to continue their individual professional development. The chapter contains concrete examples of others’ experiences in this area and includes details of support organisations and practical opportunities. Each project is explored from the teachers’ perspective with practical tips, lesson plans and reflections woven throughout the text such as what to budget, how to organise the pre-event period, how to evaluate the activity and whom to contact for further advice in each case. Activities and examples throughout are given in three languages – French, German and Spanish.

The Living Theatre (Lannan Translations Selection Series)

by Bianca Tarozzi

WINNER OF THE 2018 NORTHERN CALIFORNIA BOOK AWARD FOR POETRY TRANSLATION In this first US publication of celebrated Italian poet Bianca Tarozzi, narrative poems (presented bilingually in both English and the original Italian) carry us through the poet's childhood memories of World War II under Mussolini, harsh post-war conditions, and mid-century changes that transformed Italian life, specifically for women. A unique figure in contemporary Italian poetry, Tarozzi draws significant influence from acclaimed American poets-Robert Lowell, Elizabeth Bishop, and James Merrill-interweaving powerful subjects with humor and heart.After:you have packed the suitcase, shut off the gas,turned all the lights out, locked the windowand the big outside door,when you lean against a wall, afraid of falling,and wait, expecting the vehicle,the means that will transport youfar away,when the sky sails clear,blue, and annihilating above the overpass,and you have no past or future,in that empty momentpoetry pitches its tent.Bianca Tarozzi was born in Bologna in 1941. Her father was a political prisoner under Mussolini, and then a Senator after the war. She received a degree from Ca' Foscari University of Venice, and taught English and American Literature for many years at the University of Verona. The recipient of numerous literary honors, she has translated into Italian the works of Elizabeth Bishop, Emily Dickinson, James Merrill, Richard Wilbur, A. E. Housman, Denise Levertov, and Louise Gluck. Also the author of many books of poetry, she began writing poems in 1947, and continues to this day. She currently splits her time between Venice and Milan, Italy.

The Livres-souvenirs of Colette: Genre and the Telling of Time

by Anne Freadman

Throughout her career, Colette experimented with genre for the purposes of telling stories of her life. The books that resulted, known collectively as her 'livres-souvenirs', are far from being autobiographies in the customary sense. By addressing the need to reconsider the generic issues surrounding autobiographical story-telling, Anne Freadman's study brings the richness of 'the genre question' to the fore, shedding a fresh light on this much-loved body of work. From the vignettes ofLa Maison de Claudineto the note-books ofL'etoile vesper andLe Fanal bleu, from stories of losing to stories of collecting, Colette's memory books take different narrative forms and explore the passing of time in different ways. This book investigates Colette's variegated generic choices as so many ways of 'telling time'.

La llaman América

by Luis J. Rodríguez

Una niña de nueve años, América Soliz, vive con su familia en el Barrio Pilsen de Chicago. Echa de menos su hogar en México y se siente descontenta en la escuela, donde experimenta el prejuicio contra los inmigrantes mexicanos. América se siente en la fila de atrás del salón de clase y se la pasa soñando con su aldea en Oaxaca hasta que un día un poeta, el Sr. Aponte, visita la clase. "Todos llevamos le poesía por dentro," le dice el Sr. Aponte a la clase e inspira a América a escribir. "Escriban en español o en inglés," exhorta él. América escribe cuentos y poemas, aun cuando su padre dice que es una manera poco práctica de utilizar el tiempo. Tanto el tío como la madre de América disfrutan los cuentos de la chica, y ésta descubre para sí lo que el Sr. Aponte ha dicho en clase. "Cuando se usan las palabras para compartir los sentimientos con otra persona se es poeta y los poetas pertenecen a todo el mundo." A través de la escritura, América se siente "en casa" en el Barrio Pilsen.

La Llorona: The Crying Woman

by Rudolfo A. Anaya Amy Córdova Enrique R. Lamadrid

La Llorona, the Crying Woman, is the legendary creature who haunts rivers, lakes, and lonely roads. Said to seek out children who disobey their parents, she has become a "boogeyman," terrorizing the imaginations of New Mexican children and inspiring them to behave. But there are other lessons her tragic history can demonstrate for children. In Rudolfo Anaya's version Maya, a young woman in ancient Mexico, loses her children to Father Time's cunning. This tragic and informative story serves as an accessible message of mortality for children. La Llorona, deftly translated by Enrique Lamadrid, is familiar and newly informative, while Amy Cordova's rich illustrations illuminate the story. The legend as retold by Anaya, a man as integral to southwest tradition as La Llorona herself, is storytelling anchored in a very human experience. His book helps parents explain to children the reality of death and the loss of loved ones.

Loanwords and Japanese Identity: Inundating or Absorbed? (Routledge Studies In East Asian Translation Ser.)

by Naoko Hosokawa

Loanwords and Japanese Identity: Inundating or Absorbed? provides an in-depth examination of public discussions on lexical borrowing in the Japanese language. The main objective of this book is to explore the relationship between language and identity through an analysis of public attitudes towards foreign loanwords in contemporary Japanese society. In particular, the book uncovers the process by which language is conceived of as a symbol of national identity by examining an animated newspaper controversy over the use of foreign loanwords. The book concludes that the fierce debate over the use of loanwords can be understood as a particular manifestation of the ongoing (re-)negotiation of Japanese national identity. This book will appeal to scholars and students in sociolinguistics, translation studies, and discourse analysis, while its cultural and geographic focus will attract readers in Japanese studies and East Asian studies.

Loanwords in the Chinese Language (Chinese Linguistics)

by Shi Youwei

A loanword, or wailaici, is a word with similar meaning and phonetic form to a word from a foreign language that has been naturalized in the recipient language. From ancient times, cultural exchanges between China and other countries has brought and integrated a myriad of loanwords to the Chinese language. Approaching the topic from a diachronic perspective, this volume is the first book-length work to chart the developmental trajectory, features, functions, and categories of loanwords into Chinese. Beginning with a general introduction to the Chinese loanword system, the author delves deeper to explore trends and standardization in Chinese loanword studies and the research landscape of contemporary loanword studies more generally. Combining theoretical reflections with real-life examples of Chinese loanwords, the author discusses not only long-established examples from the dictionary but also a great number of significant loanwords adopted in the 21st century. The author shows how the complexity of the Chinese loanword system is intertwined with the intricacies of the Chinese character system. This title will be an essential reference for students, scholars, and general readers who are interested in Chinese loanwords, linguistics, and language and culture.

Localising Chinese: Learner-centred, Learning-focused Practices (Palgrave Studies in Teaching and Learning Chinese)

by Thị Hồng Nhung Nguyễn Michael Singh

This book presents innovative strategies for teaching the Chinese language to English-speaking students around the world, using in-depth research arising from a long-running and successful Chinese language teaching programme in Sydney. Throughout the book its authors emphasise the importance of teaching methods which explore the relevance of Chinese to all aspects of students’ everyday lives; ‘Localising Chinese’ by folding it into students’ everyday sociolinguistic activities performed in English. The research presented here demonstrates how, through school-driven, research-oriented service-learning, university graduates from China learnt to use student-centred learning-focused language education as a basis for professional learning. In the context of China’s growing influence in the global academic community, this book addresses the urgent need to promote effective communication and partnerships. It provides a valuable resource for language teachers and teacher educators, as well as education researchers in the areas of international education, linguistics, the sociology of education and knowledge exchange.

Locality Domains in the Spanish Determiner Phrase

by M. Emma Ticio

Examining its subject from a generative perspective, this highly detailed text deals with the syntax of nominal expressions. It focuses on empirical data taken from the Spanish language, though the author goes further to draw conclusions of wider theoretical interest from material culled from other languages too. The book considers crucial phenomena in the nominal domain, such as extraction out of nominal phrases and ellipsis in these phrases, as well as their modification. In doing so it provides the reader with a unified explanation of a number of phenomena that have not previously been analyzed under a single basic account. In particular, Ticio explores how economy notions interact with a number of functional categories, with the length and type of movements allowed, and with the existence of three internal domains within nominal expressions. She uses these observations to inform her analysis of the structure of arguments and adjuncts in nominal expressions, and of the potential these elements have for extraction. To test the empirical adequacy of her analysis, she employs phenomena such as the properties of attributive adjectives, partial cliticization and nominal elision in Spanish nominal phrases.

Locality in Grammar: From Narrow Syntax to Interfaces (Routledge Studies in Chinese Linguistics)

by Xiaoshi Hu

Locality in Grammar: From Narrow Syntax to Interfaces investigates the operation of locality conditions in syntax and semantics from a cross-linguistic perspective.It is claimed that there are two different types of locality conditions. One is the Generalized Minimality Condition (GMC), and the other is the Phase Impenetrability Condition (PIC). This book demonstrates that these locality conditions play different roles in different computational components of human language, and, therefore, cannot be unified as one constraint as proposed in the literature.The main idea of the book is that the two different locality conditions are sensitive to the difference between syntactic derivation and semantic interpretation and that of overt and covert syntactic derivations. Further investigation shows a more fine-grained distinction must be made between syntactic computations. It is true that GMC does not constrain overt syntactic derivations and PIC does not play a role in semantic interpretations; however, they both regulate covert syntactic computations.This book will inform postgraduate students and scholars in the field of linguistics.

Refine Search

Showing 3,001 through 3,025 of 5,029 results