- Table View
- List View
Routledge Course in Modern Mandarin Chinese Level 2 Traditional
by Claudia Ross Baozhang He Pei-chia Chen Meng YehThe Routledge Course in Mandarin Chinese is a two-year undergraduate course for students with no prior background in Chinese study. Designed to build a strong foundation in both the spoken and written language it develops all the basic skills such as pronunciation, character writing, word use and structures, while placing strong emphasis on the development of communicative skills. The complete course consists of Textbook Level 1, Workbook level 1 - including free CDs, Textbook level 2 and workbook level 2 -including free CDs. All books are available separately in simplified as well as traditional characters and take the students from complete beginner to post-intermediate level. Textbook Level 2 incorporates the innovative features of Level 1 including the separation of vocabulary from characters, a "basic to complex" introduction of grammatical structures, a comprehensive companion workbook with extensive practice in all language skills and functions, and a Teachers’ Manual. Level 2 adds a "Narrative" Component to support the learner as they move from spoken Mandarin to formal written Chinese, and from the comprehension and production of short sentences to paragraphs and essays. Level 2 of this Course in Modern Mandarin bridges the gap that characterizes the transition between basic level Chinese courses and more advanced work. The Narrative Component includes: Model narratives that introduce formal written Chinese with explanations of the features of each narrative. Focus on narrative function including description, comparison, explanation, persuasion, and hypothesis. Reading and writing assignments that guide students to internalize model structures, to read for information, and to compose original essays for specific purposes. The course is also fully supported by an interactive companion website which contains a wealth of additional resources for both teachers and students. Teachers will find lesson plans in both English and Mandarin, providing a weekly schedule and overall syllabus for fall and spring, as well as activities for each lesson and answer keys. Students will be able to access downloadable character practice worksheets along with interactive pronunciation, vocabulary and character practice exercises. All the audio material necessary for the course is also available online and conveniently linked on screen to the relevant exercises for ease-of-use. For more information about the course and to access these additional resources, please visit the companion website at www.routledge.com/textbooks/9780415472517 For bundle discounts please visit: http://www.routledge.com/books/details/9780415533089/
Routledge Course in Modern Mandarin Chinese Level 2 Traditional: The Routledge Course Textbook Level 1 (Modern Grammars Ser.)
by Claudia Ross Baozhang He Pei-chia Chen Meng YehThe Routledge Course in Mandarin Chinese is a two-year undergraduate course for students with no prior background in Chinese study. Designed to build a strong foundation in both the spoken and written language it develops all the basic skills such as pronunciation, character writing, word use and structures, while placing strong emphasis on the development of communicative skills.The complete course consists of Textbook Level 1, Workbook level 1 - including free CDs, Textbook level 2 and workbook level 2 -including free CDs. All books are available separately in simplified as well as traditional characters and take the students from complete beginner to post-intermediate level. Textbook Level 2 incorporates the innovative features of Level 1 including the separation of vocabulary from characters, a "basic to complex" introduction of grammatical structures, a comprehensive companion workbook with extensive practice in all language skills and functions, and a Teachers’ Manual. Level 2 adds a "Narrative" Component to support the learner as they move from spoken Mandarin to formal written Chinese, and from the comprehension and production of short sentences to paragraphs and essays. Level 2 of this Course in Modern Mandarin bridges the gap that characterizes the transition between basic level Chinese courses and more advanced work. The Narrative Component includes: Model narratives that introduce formal written Chinese with explanations of the features of each narrative Focus on narrative function including description, comparison, explanation, persuasion, and hypothesis Reading and writing assignments that guide students to internalize model structures, to read for information, and to compose original essays for specific purposes. The course is also fully supported by an interactive companion website which contains a wealth of additional resources for both teachers and students. Teachers will find lesson plans in both English and Mandarin, providing a weekly schedule and overall syllabus for fall and spring, as well as activities for each lesson and answer keys Students will be able to access downloadable character practice worksheets along with interactive pronunciation, vocabulary and character practice exercises. All the audio material necessary for the course is also available online and conveniently linked on screen to the relevant exercises for ease-of-use For more information about the course and to access these additional resources, please visit the companion website at www.routledge.com/textbooks/9780415472517For bundle discounts please visit: http://www.routledge.com/books/details/9780415533089/
Routledge Course in Modern Mandarin Chinese Workbook 2 (Traditional)
by Claudia Ross Baozhang He Pei-Chia Chen Meng YehThe Routledge Course in Mandarin Chinese is a two-year undergraduate course for students with no prior background in Chinese study. Designed to build a strong foundation in both the spoken and written language it develops all the basic skills such as pronunciation, character writing, word use and structures, while placing strong emphasis on the development of communicative skills. The complete course consists of Textbook Level 1, Workbook level 1 - including free CDs, Textbook level 2 and Workbook level 2 -including free CDs. All books are available separately in simplified as well as traditional characters and take the students from complete beginner to post-intermediate level. For more information about the course and additional resources, please visit the companion website at www.routledge.com/textbooks/9780415472517 Workbook Level 2 is designed to accompany Textbook Level 2 lesson by lesson, and offers exercises for homework, independent study and classroom use. The exercises focus on interpersonal, interpretative and presentational modes of communication while helping students to consolidate the vocabulary, characters, and structures introduced in each lesson. At the conclusion of this course, students will be able to read page-length texts for information, listen to and comprehend extended narratives on a variety of topics, and communicate a broad range of information orally and in writing. The course is also fully supported by an interactive companion website which contains a wealth of additional resources for both teachers and students. Teachers will find lesson plans in both English and Mandarin, providing a weekly schedule and overall syllabus for fall and spring, as well as activities for each lesson and answer keys. Students will be able to access downloadable character practice worksheets along with interactive pronunciation, vocabulary and character practice exercises. All the audio material necessary for the course is also available online and conveniently linked on screen to the relevant exercises for ease-of-use. For more information about the course and to access these additional resources, please visit the companion website at www.routledge.com/textbooks/9780415472517 For bundle discounts please visit: http://www.routledge.com/books/details/9780415533089/
The Routledge Course in Modern Mandarin Chinese Workbook Level 2 (Simplified)
by Claudia Ross Baozhang He Pei-Chia Chen Meng YehThe Routledge Course in Mandarin Chinese is a two-year undergraduate course for students with no prior background in Chinese study. Designed to build a strong foundation in both the spoken and written language it develops all the basic skills such as pronunciation, character writing, word use and structures, while placing strong emphasis on the development of communicative skills. The complete course consists of Textbook Level 1, Workbook Level 1 – including free CDs, Textbook level 2 and workbook Level 2 – including free CDs. All books are available separately in simplified as well as traditional characters and take the students from complete beginner to post-intermediate level. Workbook Level 2 is designed to accompany Textbook Level 2 lesson by lesson, and offers exercises for homework, independent study and classroom use. The exercises focus on interpersonal, interpretative and presentational modes of communication while helping students to consolidate the vocabulary, characters, and structures introduced in each lesson. At the conclusion of this course, students will be able to read page-length texts for information, listen to and comprehend extended narratives on a variety of topics, and communicate a broad range of information orally and in writing. The course is also fully supported by an interactive companion website which contains a wealth of additional resources for both teachers and students. Teachers will find lesson plans in both English and Mandarin, providing a weekly schedule and overall syllabus for fall and spring, as well as activities for each lesson and answer keys. Students will be able to access downloadable character practice worksheets along with interactive pronunciation, vocabulary and character practice exercises. All the audio material necessary for the course is also available online and conveniently linked on screen to the relevant exercises for ease-of-use. For more information about the course and to access these additional resources, please visit the Companion Website at www.routledge.com/textbooks/9780415472517 For bundle discounts please visit: For bundle discounts please visit: http://www.routledge.com/books/details/9780415533072/ ?
The Routledge Course in Translation Annotation: Arabic-English-Arabic
by Ali AlmannaThe Routledge Course in Translation Annotation: Arabic-English-Arabic is a key coursebook for students and practitioners of translation studies. Focusing on one of the most prominent developments in translation studies, annotation for translation purposes, it provides the reader with the theoretical framework for annotating their own, or commenting on others', translations. The book: presents a systematic and thorough explanation of translation strategies, supported throughout by bi-directional examples from and into English features authentic materials taken from a wide range of sources, including literary, journalistic, religious, legal, technical and commercial texts brings the theory and practice of translation annotation together in an informed and comprehensive way includes practical exercises at the end of each chapter to consolidate learning and allow the reader to put the theory into practice culminates with a long annotated literary text, allowing the reader to have a clear vision on how to apply the theoretical elements in a cohesive way The Routledge Course in Translation Annotation is an essential text for both undergraduate and postgraduate students of Arabic-English translation and of translation studies.
The Routledge Course on Media, Legal and Technical Translation: English-Arabic-English (Routledge Studies in Arabic Translation)
by Mahmoud AltarabinThe Routledge Course on Media, Legal and Technical Translation: English-Arabic-English is an indispensable and engaging coursebook for university students wishing to develop their English-Arabic-English translation skills in these three text types. Taking a practical approach, the book introduces Arab translation students to common translation strategies in addition to the linguistic, syntactic, and stylistic features of media, legal, and technical texts. This book features texts carefully selected for their technical relevance. The key features include: • comprehensive four chapters covering media, legal, and technical texts, which are of immense importance to Arab translation students; • detailed and clear explanations of the lexical, syntactic, and stylistic features of English and Arabic media, legal, and technical texts; • up-to-date and practical translation examples in both directions offering students actual experiences of professional translators; • authentic texts extracted from various sources to promote students’ familiarity with language features and use; • extensive range of exercises following each section of the book to enable students to test and practice the knowledge and skills they developed from reading previous sections; • glossaries following most exercises containing the translation of difficult words; and • a list of recommended readings following each chapter. The easy, practical, and comprehensive approach adopted in the book makes it a must-have coursebook for intermediate and advanced students studying translation between English and Arabic. University instructors and professional translators working on translation between English and Arabic will find this book particularly useful.
The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French
by Michael MouldThe Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French reveals the hidden cultural dimension of contemporary French, as used in the press, going beyond the limited and purely lexical approach of traditional bilingual dictionaries. Even foreign learners of French who possess a good level of French often have difficulty in fully understanding French articles, not because of any linguistic shortcomings on their part but because of their inadequate knowledge of the cultural references. This cultural dictionary of French provides the reader with clear and concise explanations of the crucial cultural dimension behind the most frequently used words and phrases found in the contemporary French press. This vital background information, gathered here in this innovative and entertaining dictionary, will allow readers to go beyond a superficial understanding of the French press and the French language in general, to see the hidden yet implied cultural significance that is so transparent to the native speaker. Key features: a broad range of cultural references from the historical and literary to the popular and classical, with an in-depth analysis of punning mechanisms. over 3,000 cultural references explained a three-level indicator of frequency over 600 questions to test knowledge before and after reading. The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French is the ideal reference for all undergraduate and postgraduate students of French seeking to enhance their understanding of the French language. It will also be of interest to teachers, translators and Francophiles alike. French students in khâgne, Sciences-Po and schools of journalism will also find this valuable and relevant for their studies.
The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French
by Michael MouldNow in its second edition, The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French reveals the hidden cultural dimension of contemporary French, as used in the press, going beyond the limited and purely lexical approach of traditional bilingual dictionaries. Even foreign learners of French who possess a good level of French often have difficulty in fully understanding French articles, not because of any linguistic shortcomings on their part but because of their inadequate knowledge of the cultural references. This cultural dictionary of French provides the reader with clear and concise explanations of the crucial cultural dimension behind the most frequently used words and phrases found in the contemporary French press. This vital background information, gathered here in this innovative and entertaining dictionary, will allow readers to go beyond a superficial understanding of the French press and the French language in general to see the hidden yet implied cultural significance that is so transparent to the native speaker. This fully revised second edition includes: a broad range of cultural references from the historical and literary to the popular and classical; an enhanced analysis of punning mechanisms used in the press; over 3,000 cultural references explained with updated examples; a three-level indicator of frequency; new and expanded chapters on the French of Quebec, institutional and academic references, and English borrowings in the areas of IT and medical science; over 600 online questions to test knowledge before and after reading. The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French is the ideal reference for all undergraduate and postgraduate students of French seeking to enhance their understanding of the French language. It will also be of interest to teachers, translators and Francophiles alike. French students in khâgne, Sciences-Po and schools of journalism will also find this book valuable and relevant for their studies. Test questions and solutions are available at www.routledge.com/9780367376758, in addition to three online chapters. These bonus chapters explore figurative expressions involving the names of animals, the language of the law and slang terms.
The Routledge Dictionary of Historical Slang
by Eric PartridgeDrawn from the Dictionary of Slang and Unconventional English, with the emphasis on the expressions used or coined before 1914.
Routledge Dictionary of Language and Linguistics
by Hadumod BussmannThe Routledge Dictionary of Language and Linguistics is a unique reference work for students and teachers of linguistics. The highly regarded second edition of the Lexikon der Sprachwissenschaft by Hadumod Bussmann has been specifically adapted by a team of over thirty specialist linguists to form the most comprehensive and up-to-date work of its kind in the English language. In over 2,500 entries, the Dictionary provides an exhaustive survey of the key terminology and languages of more than 30 subdisciplines of linguistics. With its term-based approach and emphasis on clear analysis, it complements perfectly Routledge's established range of reference material in the field of linguistics.
The Routledge Dictionary of Latin Quotations: The Illiterati's Guide to Latin Maxims, Mottoes, Proverbs, and Sayings
by Jon R. StoneThe Routledge Dictionary of Latin Quotations completes our enormously successful and award-winning Latin for the Illiterati series of volumes, rounding off the trilogy with a comprehensive treasury of classic Latin quotations, mottoes, proverbs, and maxims collected from the worlds of philosophy, rhetoric, politics, science, religion, literature, drama, poetics, and war.Distinguished by the combination of user-friendliness and comprehensiveness, this book will provide students, scholars, and general readers with an eminently browsable resource that is as useful as it is enjoyable.
The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English
by Tom DalzellThe Routledge Dictionary of Modern American Slang offers the ultimate record of modern, post WW2 American Slang. The 25,000 entries are accompanied by citations that authenticate the words as well as offer examples of usage from popular literature, newspapers, magazines, movies, television shows, musical lyrics, and Internet user groups. Etymology, cultural context, country of origin and the date the word was first used are also provided. In terms of content, the cultural transformations since 1945 are astounding. Television, computers, drugs, music, unpopular wars, youth movements, changing racial sensitivities and attitudes towards sex and sexuality are all substantial factors that have shaped culture and language. This new edition includes over 500 new headwords collected with citations from the last five years, a period of immense change in the English language, as well as revised existing entries with new dating and citations. No term is excluded on the grounds that it might be considered offensive as a racial, ethnic, religious, sexual or any kind of slur. This dictionary contains many entries and citations that will, and should, offend. Rich, scholarly and informative, The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English is an indispensable resource for language researchers, lexicographers and translators.
Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning
by Michael Byram Adelheid HuThe Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning is an authoritative reference dealing with all aspects of this increasingly important field of study. Offering a comprehensive range of articles on contemporary language teaching and its history, it has been produced specifically for language teaching professionals and as a reference work for academic studies at postgraduate level. In this new edition, every single entry has been reviewed and updated with reference to new developments and publications. Coverage has been expanded to reflect new technological, global and academic developments, with particular attention to areas such as online and distance learning, teacher and learner cognition, testing, assessment and evaluation, global English and teacher education. Themes and disciplines covered include: Methods and materials, including new technologies and materials development Contexts and concepts, such as mediation, risk-taking in language learning and intercomprehension Influential figures from the early days of language teaching to the contemporary Related disciplines, such as psychology, anthropology and corpus linguistics It covers the teaching of specific languages, including Japanese, Chinese, Arabic and African languages, as well as English, French, German and Spanish. There are thirty five overview articles dealing with issues such as communicative language teaching, early language learning, teacher education and syllabus and curriculum design. A further 160 entries focus on topics such as bilingualism, language laboratories and study abroad. Numerous shorter items examine language and cultural institutions, professional associations and acronyms. Multiple cross-references enable the user to browse from one entry to another, and there are suggestions for further reading. Written by an international team of specialists, the Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning is an invaluable resource and reference manual for anyone with a professional or academic interest in the subject.
Routledge Encyclopedia of Technology and the Humanities
by Chan Sin-Wai Mak Kin-Wah Leung Sze MingRoutledge Encyclopedia of Technology and the Humanities is a pioneer attempt to introduce a wide range of disciplines in the emerging field of techno-humanities to the English-reading world.This book covers topics such as archaeology, cultural heritage, design, fashion, linguistics, music, philosophy, and translation. It has 20 chapters, contributed by 26 local and international scholars. Each chapter has its own theme and addresses issues of significant interest in the respective disciplines. References are provided at the end of each chapter for further exploration into the literature of the relevant areas. To facilitate an easy reading of the information presented in this volume, chapters have been arranged according to the alphabetical order of the topics covered.This Encyclopedia will appeal to researchers and professionals in the field of technology and the humanities, and can be used by undergraduate and graduate students studying the humanities.
The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language
by Sin-Wai ChanThe Routledge Encyclopedia of the Chinese Language is an invaluable resource for language learners and linguists of Chinese worldwide, those interested readers of Chinese literature and cultures, and scholars in Chinese studies. Featuring the research on the changing landscape of the Chinese language by a number of eminent academics in the field, this volume will meet the academic, linguistic and pedagogical needs of anyone interested in the Chinese language: from Sinologists to Chinese linguists, as well as teachers and learners of Chinese as a second language. The encyclopedia explores a range of topics: from research on oracle bone and bronze inscriptions, to Chinese language acquisition, to the language of the mass media. This reference offers a guide to shifts over time in thinking about the Chinese language as well as providing an overview of contemporary themes, debates and research interests. The editors and contributors are assisted by an editorial board comprised of the best and most experienced sinologists world-wide. The reference includes an introduction, written by the editor, which places the assembled texts in their historical and intellectual context. The Encyclopedia of the Chinese Language is destined to be valued by scholars and students as a vital research resource.
Routledge Encyclopedia of Translation Studies
by Mona Baker Gabriela SaldanhaThe Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines.
Routledge Encyclopedia of Translation Technology
by Sin-Wai ChanThe Routledge Encyclopedia of Translation Technology provides a state-of-the art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional and topical aspects of this increasingly significant area of study. The Encyclopedia is divided into three parts: Part One presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university; Part Two discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom and the United States Part Three evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, bitext, computational lexicography, corpus, editing, online translation, subtitling and technology and translation management systems. The Routledge Encyclopedia of Translation Technology draws on the expertise of over fifty contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of articles on the most pertinent topics in the discipline. All the articles are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading. It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.
Routledge Encyclopedia of Translation Technology
by Chan Sin-WaiRoutledge Encyclopedia of Translation Technology, second edition, provides a state-of-the-art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional, and topical aspects of this increasingly significant area of study. The Encyclopedia is divided into three parts: Part 1 presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training, and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university; Part 2 discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom, and the United States; Part 3 evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, concordancing, localization, online translation, and translation memory. The new edition has five additional chapters, with many chapters updated and revised, drawing on the expertise of over 50 contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of chapters on the most pertinent topics in the discipline. All the chapters are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading. It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.
Routledge Encyclopedia of Translation Technology
by Chan Sin-WaiRoutledge Encyclopedia of Translation Technology, second edition, provides a state-of-the-art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional, and topical aspects of this increasingly significant area of study. The Encyclopedia is divided into three parts: Part 1 presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training, and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university; Part 2 discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom, and the United States; Part 3 evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, concordancing, localization, online translation, and translation memory. The new edition has five additional chapters, with many chapters updated and revised, drawing on the expertise of over 50 contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of chapters on the most pertinent topics in the discipline. All the chapters are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading. It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.
ROUTLEDGE ENCYCLOPEDIA OF INTERPRETING STUDIES
by Franz PochhackerThe Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies is the authoritative reference for anyone with an academic or professional interest in interpreting. Drawing on the expertise of an international team of specialist contributors, this single-volume reference presents the state of the art in interpreting studies in a much more fine-grained matrix of entries than has ever been seen before. For the first time all key issues and concepts in interpreting studies are brought together and covered systematically and in a structured and accessible format. With all entries alphabetically arranged, extensively cross-referenced and including suggestions for further reading, this text combines clarity with scholarly accuracy and depth, defining and discussing key terms in context to ensure maximum understanding and ease of use. Practical and unique, this Encyclopedia of Interpreting Studies presents a genuinely comprehensive overview of the fast growing and increasingly diverse field of interpreting studies.
Routledge French Dictionary of Business, Commerce and Finance Dictionnaire anglais des affaires, du commerce et de la finance: French-English/English-French (Routledge Bilingual Specialist Dictionaries)
by VariousThis dictionary consists of some 100,000 terms and references in bith French and English, including 4,000 abbreviations. over 45 subject areas are covered, including: * Accountancy * Banking * Business Administration * Computing * Economics * Environment * Finance * General Commerce * Human Resource Management * Import/Export * Industry * Insurance * Law * Leisure * Management * Mathematics * Media * Patents * Politics * Property * Sales & Marketing * Stock Market * Taxation * Tourism * Transport * Welfare & Safety. Also included is a comprehensive up-to-date reference section on countries, business correspondence and situations, job titles, stock exchanges, economic indexes and numbers.KEY FEATURESTerm Specialists - the terms list has been checked by over 100 sources including experts from Apple France * Association Française des Banques * Chartered Institute of Banking * France Telecom * Institute of European Trade and Technology * American Graduate School of Management * London School of Economics * Ecole supérieure de commerce de Lyon * Department of Trade and Industry * Law Society * University of Reading * Environment Council * University of Bath * Centre de Recherche et de Gestion * Manchester Business School * Ecole supérieure internationale de commerce and Ecole des hautes études commerciales de Montrial(HEC).Prestigous experts - include Prof. Chris Nobes, Prof. Michel Péron, Prof. Gordon Shenton, Dr. Van de Yeught and Prof. Peter Walton.Native Speakers - all stages of compilation have included native speakers of French as well as English and extensive coverage of US as well as UK terminology.
Routledge German Dictionary of Information Technology Worterbuch Informationstechnologie: German-English/English-German (Routledge Bilingual Specialist Dictionaries)
by Sinda LópezThis thorough reference source is in-dispensible for translators working in the realms of artificial intelligence, computing, data processing, physics, online services and related disciplines. The dictionary also features hot translation links, indexed cross-references for easy, rapid access, and an intuitive screen environment while covering the most up-to-date terminology in this cutting edge subject area. Diese umfassende Referenzquelle ist für Übersetzer, die in den Bereichen künstliche Intelligenz, Informatik, Datenverarbeitung, Physik, Online-Dienste und verwandten Disziplinen arbeiten, unverzichtbar. Das Wörterbuch verfügt außerdem über „Hot Translation“-Links, indizierte Querverweise für einen einfachen und schnellen Zugriff sowie eine intuitive Bildschirmumgebung und deckt gleichzeitig die aktuellste Terminologie in diesem hochmodernen Themenbereich ab.
The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online (Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting)
by Cristiano Mazzei Laurence Jay-Rayon Ibrahim AiboRoutledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online is for educators of translation and interpreting teaching online in a variety of curricular combinations: fully online, partially online, hybrid, multimodal, or face-to-face with online components. Offering suggestions for the development of curriculum and course design in addition to online tools that can be used in skill-building activities, and adaptable to specific instructional needs, this textbook is suitable for both multilingual and language-specific classes. Fully comprehensive, the book addresses the tenets and importance of process-oriented pedagogy for students of translation and interpreting, best practices in online curriculum and course design, instructor online presence, detailed illustrations of specific online assignments, the importance of regular and timely feedback, and teaching across the online translation and interpreting (T&I) curriculum. Written by two experienced translators, interpreters, and scholars who have been teaching online for many years and in various settings, this book is an essential guide for all instructors of translation and interpreting as professional activities and academic disciplines.
The Routledge Handbook of African Linguistics (Routledge Language Handbooks)
by Augustine Agwuele Adams BodomoThe Handbook of African Linguistics provides a holistic coverage of the key themes, subfields, approaches and practical application to the vast areas subsumable under African linguistics that will serve researchers working across the wide continuum in the field. Established and emerging scholars of African languages who are active and current in their fields are brought together, each making use of data from a linguistic group in Africa to explicate a chosen theme within their area of expertise, and illustrate the practice of the discipline in the continent.
The Routledge Handbook of Arabic and Identity
by Reem Bassiouney Keith WaltersThe Routledge Handbook of Arabic and Identity offers a comprehensive and up-to-date account of studies that relate the Arabic language in its entirety to identity. This handbook offers new trajectories in understanding language and identity more generally and Arabic and identity in particular. Split into three parts, covering ‘Identity and Variation’, ‘Identity and Politics’ and ‘Identity Globalisation and Diversity’, it is the first of its kind to offer such a perspective on identity, linking the social world to identity construction and including issues pertaining to our current political and social context, including Arabic in the diaspora, Arabic as a minority language, pidgin and creoles, Arabic in the global age, Arabic and new media, Arabic and political discourse. Scholars and students will find essential theories and methods that relate language to identity in this handbook. It is particularly of interest to scholars and students whose work is related to the Arab world, political science, modern political thought, Islam and social sciences including: general linguistics, sociolinguistics, discourse analysis, anthropological linguistics, anthropology, political science, sociology, psychology, literature media studies and Islamic studies.