- Table View
- List View
Language As The Site Of Revolt In Medieval And Early Modern England
by M. C. BoddenThis bookmakes the provocative argument thatdespite extensive evidence indicating a wholesale suppression of early women's speech, women were actively engaged in cultural practices and speech strategies that weresimultaneously complicitous with patriarchal ideology and subversive in undermining that ideology. "
Language Before Stonewall: Language, Sexuality, History (Palgrave Studies in Language, Gender and Sexuality)
by William L. LeapThis book explores the linguistic and social practices related to same-sex desires and identities that were widely attested in the USA during the years preceding the police raid on the Stonewall Inn in 1969. The author demonstrates that this language was not a unified or standardized code, but rather an aggregate of linguistic practices influenced by gender, racial, and class differences, urban/rural locations, age, erotic desires and pursuits, and similar social descriptors. Contrary to preconceptions, moreover, it circulated widely in both public and in private domains. This intriguing book will appeal to students and academics interested in the intersections of language, sexuality and history and queer historical linguistics.
Language Change and Nineteenth-Century Science: New Words, New Worlds (Routledge Studies in Cultural History)
by Catherine WattsHave you ever looked at a word and thought: ‘I wonder where that came from’? You might well find the answer in this book, which considers the origin and formation of some of the many thousands of new words that were coined in English during the nineteenth century in the broad field of ‘science’. Changes in society are often accompanied by the need to find names for such changes which, in turn, has an impact on how the language develops as a result. The British Industrial Revolution ushered in a new era of language change, which led to many new coinages in the English language reflecting scientific knowledge as it developed. Many of these neologisms belong to specialist vocabulary, but others do not, and it is these lay coinages which form the focus of this book and are located within their social, cultural and historical backgrounds. Aimed at postgraduate students of the English language and all those interested in the history of the English language, this work explores new worlds and offers an original and fascinating etymological journey through nineteenth-century science in its broadest sense.
Language Change: Progress or Decay?
by Jean AitchisonWhy do people sometimes leave off the ends of words when they speak? Is it sloppiness, progress, or inevitable erosion? This book attempts to answer such questions by giving a lucid and up-to-date overview of language change. It discusses where our evidence about language change comes from, how and why changes happen, and how and why languages begin and end. It considers not only changes which occurred many years ago, but also those currently in progress. It does this within the framework of one central question - is language change a symptom of progress or decay? It concludes that language is neither progressing nor decaying, but that an understanding of the factors causing change is essential for anyone involved with language alteration. For this substantially revised and enlarged second edition Jean Aitchison has included details of recent research on a number of key topics, and also discusses data from a wider variety of languages: but the work remains non-technical in style and accessible to the reader with no previous knowledge of linguistics.
Language Competition and Shift in New Australia, Paraguay (Palgrave Studies in Minority Languages and Communities)
by Danae PerezThis book is an innovative sociolinguistic study of New Australia, an Australian immigrant community in Paraguay in 1893, whose descendants today speak Guarani. Providing fresh data on a previously under-researched community who are an extremely rare case of language shifting from English heritage language to a local indigenous language, the case study is situated within the wider context of the colonial and post-colonial spread of English in Latin America over the past century. Drawing on insights from linguistic anthropology, sociolinguistics, Latin American studies and history, the author presents the history of the colony before closely analysing the interplay of language and identity in this uniquely diasporic setting. This book fills a longstanding gap in the World Englishes and heritage languages literature, and it will be of interest to scholars of colonial and postcolonial languages, and minority language more generally.
Language Contact and the Origins of the Germanic Languages (Routledge Studies in Linguistics #13)
by Peter SchrijverHistory, archaeology, and human evolutionary genetics provide us with an increasingly detailed view of the origins and development of the peoples that live in Northwestern Europe. This book aims to restore the key position of historical linguistics in this debate by treating the history of the Germanic languages as a history of its speakers. It focuses on the role that language contact has played in creating the Germanic languages, between the first millennium BC and the crucially important early medieval period. Chapters on the origins of English, German, Dutch, and the Germanic language family as a whole illustrate how the history of the sounds of these languages provide a key that unlocks the secret of their genesis: speakers of Latin, Celtic and Balto-Finnic switched to speaking Germanic and in the process introduced a 'foreign accent' that caught on and spread at the expense of types of Germanic that were not affected by foreign influence. The book is aimed at linguists, historians, archaeologists and anyone who is interested in what languages can tell us about the origins of their speakers.
Language Contact in the Early Colonial Pacific
by Emanuel J. DrechselThis volume presents a historical-sociolinguistic description and analysis of Maritime Polynesian Pidgin. It offers linguistic and sociohistorical substantiation for a regional Eastern Polynesian-based pidgin, and challenges conventional Eurocentric assumptions about early colonial contact in the eastern Pacific by arguing that Maritime Polynesian Pidgin preceded the introduction of Pidgin English by as much as a century. Emanuel J. Drechsel not only opens up new methodological avenues for historical-sociolinguistic research in Oceania by a combination of philology and ethnohistory, but also gives greater recognition to Pacific Islanders in early contact between cultures. Students and researchers working on language contact, language typology, historical linguistics and sociolinguistics will want to read this book. It redefines our understanding of how Europeans and Americans interacted with Pacific Islanders in eastern Polynesia during early encounters and offers an alternative model of language contact.
Language Contact: The History, Structure and Sociology of a Language
by Yaron MatrasMost societies in today's world are multilingual. 'Language contact' occurs when speakers of different languages interact and their languages influence each other. This book is an introduction to the subject, covering individual and societal multilingualism, the acquisition of two or more languages from birth, second language acquisition in adulthood, language change, linguistic typology, language processing and the structure of the language faculty. It explains the effects of multilingualism on society and language policy, as well as the consequences that long-term bilingualism within communities can have for the structure of languages. Drawing on the author's own first-hand observations of child and adult bilingualism, the book provides a clear analysis of such phenomena as language convergence, grammatical borrowing, and mixed languages.
Language Development and Social Integration of Students with English as an Additional Language (Cambridge Education Research)
by Michael Evans Linda Fisher Madeleine Arnot Claudia Schneider Karen Forbes Yongcan Liu Oakleigh WelplyGiven the current context of the experience of migration on schools in England and Europe, and the competing policies and approaches to social integration in schools, there is a need to understand the connection between language development and social integration as a basis for promoting appropriate policies and practices. This volume explores the complex relationship between language, education and the social integration of newcomer migrant children in England, through an in-depth analysis of case studies from schools in the East of England. The authors set this evidence against the background of policy debates in the wider international setting, including a critical discussion of assumptions underlying national narratives of mainstreaming and assimilation. In the light of an absence of national guidelines for appropriate practice in schools, the authors outline a model of inclusive pedagogy for English as an additional language (EAL) and a framework of home-school communication to promote effective EAL parental engagement in schools.
Language Duel/ Duelo del Lenguaje
by Rosario Ferré"English and Spanish have been at war since Queen Elizabeth sank King Felipe's Spanish Armada in 1588," Rosario Ferré writes in the title poem of Language Duel; "Language carries with it all their fire and power." She explores this tension throughout this explosive collection, which plays with the sensual differences between the languages and lays bare many of the complications facing an increasingly bilingual America. In these poems, Miami is celebrated as a modern Tower of Babel and a place where the layers of history are particularly palpable. Wave after wave of conquerors wash across the Americas. A well-dressed Latino businessman inadvertently reveals his roots at the Ritz when someone steps on his foot, eliciting a profanity--in Spanish. Intimate snapshots capture the nameless heroism of homeless men, the exuberance of a child's affection for her hometown, and memories of lovers. "El español y el inglés han estado en guerra desde que la Reina Isabel hundió la Armada Invencible en el 1588", escribe Rosario Feré en "Duelo del lenguaje", el poema que da el título a esta colección; "los lenguajes llevan con sigo todo su fuego y poderío". Ferré explora las tensiones entre lenguas y culturas a través de esta colección de carácter controversial, que señala muchos de los dilemas a los que se enfrenta hoy una América cada vez más bilingüe. Estos poemas celebran tanto la antiquísima ciudad San Juan como las metrópolis más modernas: Miami, Nueva York, WDC. Pasado y presente, historia y sociedad se mezclan con una inmediatez sorprendente. Ola tras ola de conquistadores estalla sobre Norte América; un hombre de negocios bien vestido inesperadamente revela sus raíces cuando alguien le da un pisotón en el elevador del Ritz y suelta una maldición. Fotos instantáneas de los deambulantes que se desplazan por las calles de la capital, el cariño exuberante que siente un niño por su ciudad natal, los amantes cuya memoria perdura en el recuerdo, el rumor de la lluvia en el patio de atrás, que lava el remordimiento: he aquí algunos de los temas a la vez poéticos y cotidianos que se recogen en este libro.
Language Dynamics in the Early Modern Period (Multilingualism, Lingua Franca and Translation in the Early Modern Period)
by Karen BennettIn the fifteenth and sixteenth centuries, the linguistic situation in Europe was one of remarkable fluidity. Latin, the great scholarly lingua franca of the medieval period, was beginning to crack as the tectonic plates shifted beneath it, but the vernaculars had not yet crystallized into the national languages that they would later become, and multilingualism was rife. Meanwhile, elsewhere in the world, languages were coming into contact with an intensity that they had never had before, influencing each other and throwing up all manner of hybrids and pidgins as peoples tried to communicate using the semiotic resources they had available. Of interest to linguists, literary scholars and historians, amongst others, this interdisciplinary volume explores the linguistic dynamics operating in Europe and beyond in the crucial centuries between 1400 and 1800. Assuming a state of individual, societal and functional multilingualism, when codeswitching was the norm, and languages themselves were fluid, unbounded and porous, it explores the shifting relationships that existed between various tongues in different geographical contexts, as well as some of the myths and theories that arose to make sense of them.
Language Evolution and Developmental Impairments
by Arild LianThis book gives an account of developmental language impairment from the perspective of language evolution. Components of language acquisition and specific language impairments can be mapped to stages in the evolutionary trajectory of language. Lian argues that the learning of procedural skills by early ancestors has served as pre-adaptation of grammar. The evolutionary perspective gives rise to a re-evaluation of developmental impairment with respect to diagnostic terminology and methods of treatment. Chapters within cover topics such as dyslexia, the cultural mediation of language evolution and the cross-modality of language. Turn-taking in marmoset monkeys is considered as a pre-adaptation to dialogue in humans, and the role of infant-caregiver interactions is discussed. Language Evolution and Developmental Impairments will be of interest to linguists, psychologists and neurobiologists interested in the intersection of these subjects, as well as scholars of language acquisition and language impairment.
Language Hunting in the Karakoram (Routledge Revivals)
by E. O. LorimerFirst published in 1939, Language Hunting in the Karakoram describes the journey taken by the author to the regions of Gilgit-Baltistan, Kashmir, and Karakoram, and details the author’s experiences when she resided in Hunza with her husband, Lieutenant-Colonel D. L. Lorimer, while he was investigating the Burushaski language. It gives an account of the author’s day-to-day experiences during her stay for fourteen months in 1934–35, and her impressions of the Hunzukuts and their culture, whom she describes as hospitable and delightful people. The book contains excellent photographic plates.
Language Life in Japan: Transformations and Prospects (Routledge Contemporary Japan Series)
by Patrick HeinrichDespite its monolingual self-image, Japan is multilingual and growing more so due to indigenous minority language revitalization and as an effect of migration. Besides Japan's autochthonous languages such as the Ainu and Ryukyuan languages, there are more than 75,000 immigrant children in the Japanese public education system alone who came to Japan in the 1980s and who speak more than a hundred different languages. Added to this growing linguistic diversity, the importance of English as the language of international communication in business and science especially is hotly debated. This book analyses how this linguistic diversity, and indeed recognition of this phenomenon, presents a wide range of sociolinguistic challenges and opportunities in fundamental institutions such as schools, in cultural patterns and in social behaviours and attitudes. This topic is an important one as Japan fights to re-establish itself in the new world order and will be of interest to all those who are concerned language change, language versus dialect, the effect of modern technology on language usage, and the way national and social problems are always reflected through the prism of language.
Language Maintenance and Shift Among the Syrian Community in Malaysia
by Hanan Aldoukhi Nurul Huda Hamzah R. K. ShangeethaThis book investigates language choices in different domains among Syrian Arab Muslim families who came to Malaysia after war broke out in their country. It focuses on how Syrian Heritage Language (HL), Modern Standard Arabic (MSA), Classical Arabic (CA), and other languages that might be spoken by these families were maintained and/or shifted from the time these families came to Malaysia until the lockdown due to the COVID-19 pandemic. Most works on Syrian community in Malaysia are focused on social and humanitarian issues; none has explored how Syrians in Malaysia are managing their language use in connection with day-to-day communication and integration. As the Syrian community in Malaysia adapts by learning the host language, their mother language/s might experience a shift. The way the minority communities view their mother language by prioritizing or deprioritizing its use in the family milieu are factors that contribute to language maintenance and language shift (LMLS). As such, this book provides insights on how Syrian parents are managing their own and their children’s language/s, along with the language of the host country.
Language Matters in Contemporary Zimbabwe (Routledge African Media, Culture and Communication Studies)
by Esther Mavengano Collen SabaoSpeaking to a broader global preoccupation with the state of languages and language development, this book considers issues surrounding the diverse languages, linguistic communities, and cultures of Zimbabwe.Reflecting on Shona, Xitsonga, Sotho, Xhosa, Tjwao, Nambya, IsiNdebele, Nyanja, Tshivenda, English and Braille, the book uncovers both the internal and external factors that impact language structures, language use and language ideologies across the country. The book considers how colonial legacies and contemporary language domination and minoritisation have led to language endangerment. It considers the fate of communities whose languages are marginalised and, in the process, poses questions on what can and should be done to preserve Zimbabwean languages. The authors' offerings range across subjects as diverse as music, linguistic innovation, education, human rights, literature, language politics and language policy, in order to build a rich and nuanced picture of language matters in the country.Coming at a critical moment of increasing mobility, migration, cultural plurality and globalisation, this book will be an important resource for researchers across African literature, linguistics, communication, policy and politics.
Language Myths
by Laurie BauerA unique collection of original essays by 21 of the world's leading linguists. The topics discussed focus on some of the most popular myths about language: The Media Are Ruining English; Children Can't Speak or Write Properly Anymore; America is Ruining the English Language. The tone is lively and entertaining throughout and there are cartoons from Doonesbury andThe Wizard of Id to illustrate some of the points. The book should have a wide readership not only amongst students who want to read leading linguists writing about popular misconceptions but also amongst the large number of people who enjoy reading about language in general.
Language Policy and Discourse on Languages in Ukraine Under President Viktor Yanukovych
by Michael MoserDeclared the country's official language in 1996, Ukrainian has weathered constant challenges by post-Soviet political forces promoting Russian. Michael Moser provides the definitive account of the policies and ethno-political dynamics underlying this unique cultural struggle.
Language Policy and Discourse on Languages in Ukraine Under President Viktor Yanukovych: (25 February 2010–28 October 2012) (Soviet and Post-Soviet Politics and Society #122)
by Michael MoserDeclared the country's official language in 1996, Ukrainian has weathered constant challenges by post-Soviet political forces promoting Russian. Michael Moser provides the definitive account of the policies and ethno-political dynamics underlying this unique cultural struggle.
Language Policy and Education in India: Documents, contexts and debates
by M. Sridhar Sunita MishraThis book presents a history of English and development of language education in modern India. It explores the role of language in colonial attempts to establish hegemony, the play of power, and the anxieties in the nineteenth- and early-twentieth-century India. The essays in the volume discuss language policy, debates and pedagogy as well as larger overarching questions such as identity, nationhood and sub-nationhood. The work also looks at the socio-cultural and economic factors that shaped the writing and publishing of textbooks, dictionaries and determined the direction of language teaching, specifically, of English language teaching. Drawing on a variety of archival sources — policy documents, books, periodicals — this book will be of great interest to scholars and researchers of linguistics, language teaching, cultural studies and modern Indian history.
Language Policy in Superdiverse Indonesia (Routledge Studies in Sociolinguistics)
by Subhan ZeinIndonesia has an extreme diversity of linguistic wealth, with 707 languages by one count, or 731 languages and more than 1,100 dialects in another estimate, spoken by more than 600 ethnicities spread across 17,504 islands in the archipelago. Smaller, locally used indigenous languages jostle for survival alongside Indonesian, which is the national language, regional lingua francas, major indigenous languages, heritage languages, sign languages and world languages such as English, Arabic and Mandarin, not to mention emerging linguistic varieties and practices of language mixing. How does the government manage these languages in different domains such as education, the media, the workplace and the public while balancing concerns over language endangerment and the need for participation in the global community? Subhan Zein asserts that superdiversity is the key to understanding and assessing these intricate issues and their complicated, contested and innovative responses in the complex, dynamic and polycentric sociolinguistic landscape of Indonesia that he conceptualises as superglossia. This offers an opportunity for us to delve more deeply into such a context through the language and superdiversity perspective that is in ascendancy. Zein examines emerging themes that have been dominating language policy discourse including status, prestige, corpus, acquisition, cultivation, language shift and endangerment, revitalisation, linguistic genocide and imperialism, multilingual education, personnel policy, translanguaging, family language policy and global English. These topical areas are critically discussed in an integrated manner against Indonesia’s elaborate socio-cultural, political and religious backdrop as well as the implementation of regional autonomy. In doing so, Zein identifies strategies for language policy to help inform scholarship and policymaking while providing a frame of reference for the adoption of the superdiversity perspective on polity-specific language policy in other parts of the world.
Language Regard
by Betsy E. Evans Erica J. Benson James N. Stanford"Bringing together a team of renowned international scholars, this volume provides a wide-ranging collection of historical and state-of-the-art perspectives on language regard, particularly in the context of language variation and language change, and importantly, highlights the range of new methodologies being used by linguists to explore and evaluate it. The importance of language regard to the inquiry of language variation and change in the field of sociolinguistics is increasingly being recognized, yet misunderstandings about its nature and importance continue to exist. This volume provides scholars and students of sociolinguistics, with the tools and theory to pursue such inquiry. Contributions and research come from Europe, North America, and Asia, and language varieties such as Spanish, Dutch, Danish, and American Sign Language are discussed"--
Language Rights and the Law in Scandinavia: Sweden, Denmark, Norway, Iceland, the Faroe Islands, and Greenland
by Eduardo D. FaingoldThis book examines the language policies in the constitutions, legal statutes, and regulations of Sweden, Denmark, Norway, Iceland, the Faroe Islands, and Greenland. In these countries and territories, modern descendants of Old Norse (North Germanic) are spoken today: Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, and Faroese. In addition, there are regions of Scandinavia where speakers of minority languages were conquered or incorporated, with their languages suppressed or neglected, as well as recent developments in the status and use of English, and immigrant populations who do not speak a Scandinavian language as their native language. This book adopts a comparative approach to trace the development of language policies and rights in Scandinavia, and it will be of interest to students as well as scholars of European and Scandinavian studies, applied linguistics, sociolinguistics, education, political science, and law.
Language Teaching Through the Ages (Routledge Research in Education #93)
by Garon WheelerKonrad Koerner, a leading historian of linguistics, has long said that an academic field cannot be considered to have matured until it has history as one of its subfields. The history of linguistics is a growing area, having come into its own in the 1960s, especially after Noam Chomsky looked for historical roots for his work. In contrast, the history of language teaching has been neglected, reflecting the insecurity and youth of the field. Most works on the subject have been written by linguists for other linguists, and typically focus on a specific period or aspect of history. This volume concentrates on the basic issues, events, and threads of the history of the field - from Mesopotamia to the present - showing how a knowledge of this history can inform the practice of language teaching in the present.
Language Ungoverned: Indonesia's Chinese Print Entrepreneurs, 1911–1949
by Tom G. HoogervorstBy exploring a rich array of Malay texts from novels and newspapers to poems and plays, Tom G. Hoogervorst's Language Ungoverned examines how the Malay of the Chinese-Indonesian community defied linguistic and political governance under Dutch colonial rule, offering a fresh perspective on the subversive role of language in colonial power relations. As a liminal colonial population, the ethnic Chinese in Indonesia resorted to the press for their education, legal and medical advice, conflict resolution, and entertainment. Hoogervorst deftly depicts how the linguistic choices made by these print entrepreneurs brought Chinese-inflected Malay to the fore as the language of popular culture and everyday life, subverting the official Malay of the Dutch authorities. Through his readings of Sino-Malay print culture published between the 1910s and 1940s, Hoogervorst highlights the inherent value of this vernacular Malay as a language of the people.