Browse Results

Showing 10,576 through 10,600 of 61,510 results

Complete Old English: A Comprehensive Guide to Reading and Understanding Old English, with Original Texts

by Mark Atherton

This product is most effective when used in conjunction with the corresponding double CD.- You can purchase the book and double CD as a pack (ISBN: 9781444104196)@font-face {}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 12pt; font-family: ""Times New Roman""; }div.Section1 { page: Section1; }- The double CD is also sold separately (ISBN: 9781444104202)Learn Old English (Anglo-Saxon) with this best-selling course from Teach Yourself - the No. 1 brand in language learning. Equally suited to general reader, historian and student of literature, this new edition teaches vocabulary and grammar through original texts, with audio support, traces the roots of modern English words, and explores the Anglo-Saxon cultural context through poems, prose and historical documents.Learn effortlessly with a new easy-to-read page design and interactive features: NOT GOT MUCH TIME?One-, five- and ten-minute introductions to key principles to get you started.AUTHOR INSIGHTSLots of instant help with common problems and quick tips for success, based on the author's many years of experience.GRAMMAR TIPSEasy-to-follow building blocks to give you a clear understanding.USEFUL VOCABULARYEasy to find and learn, to build a solid foundation for understanding.TEST YOURSELFTests in the book and online to keep track of your progress.EXTEND YOUR KNOWLEDGEExtra online articles to give you a richer understanding of the culture and history of Anglo-Saxon England.

Complete Old English: Enhanced Edition

by Mark Atherton

Designed for complete beginners, and tested for years with real learners, Complete Old English offers a bridge from the textbook to the real world, enabling you to learn the grammar, understand the vocabulary and even how to translate such canonical texts as Beowulf and the earliest version of the Lord's Prayer from a critical point in our history.Structured around authentic material, using online audio to aid pronunciation, and introducing both a grammar perspective and a full introduction to essential vocabulary, this course also features: -22 learning units plus maps and verb guide-New edition features key set texts in an Appendix, in a title suitable for classroom or self-study use-Authentic materials - language taught through key texts-Teaches the key skills - reading and understanding Old English grammar and vocabulary-Culture insights - learn about the culture and religion of the Anglo-Saxons-Self tests and learning activities - see and track your own progressRely on Teach Yourself, trusted by language learners for over 75 years.

Complete Old English: Apple Enhanced Edition

by Mark Atherton

Designed for complete beginners, and tested for years with real learners, Complete Old English offers a bridge from the textbook to the real world, enabling you to learn the grammar, understand the vocabulary and even how to translate such canonical texts as Beowulf and the earliest version of the Lord's Prayer from a critical point in our history.Structured around authentic material, using online audio to aid pronunciation, and introducing both a grammar perspective and a full introduction to essential vocabulary, this course also features: -22 learning units plus maps and verb guide-New edition features key set texts in an Appendix, in a title suitable for classroom or self-study use-Authentic materials - language taught through key texts-Teaches the key skills - reading and understanding Old English grammar and vocabulary-Culture insights - learn about the culture and religion of the Anglo-Saxons-Self tests and learning activities - see and track your own progressRely on Teach Yourself, trusted by language learners for over 75 years.

The Complete Patter

by Michael Munro

A highly entertaining A-to-Z guide to the unique dialect of the city of Glasgow. Do you have a baldy clue as to who the bears and junglies are? Puzzled by the thought of some cheekywatter from your cargo? Fancy a day out at Fort Weetabix? Or would you rather settle down with some swedgers? After all, you don't want to be a stank dodger. Confused? You need this book! Michael Munro has won the eternal gratitude of Glaswegians for his efforts in popularizing their city&’s dialect, universally known as the &“patter.&” This book is the most extensive collection of this rich and expressive language ever made. Often hilarious, sometimes coarse (but never dull!), the patter is the key to understanding this Scottish city and its inhabitants.

The Complete Personal Essays of Robert Louis Stevenson

by Trenton B. Olsen

For all of Robert Louis Stevenson’s achievements in fiction, many of his contemporaries thought of him primarily as an essayist. His essays, known for their intellectual substance, emotional force, and stylistic vitality, were widely considered the best of their time. Despite the importance of Stevenson’s nonfiction, his personal essays—70 in total—have never been printed together in a single volume until now. Stevenson’s essays explore a range of topics from illness and evolution to marriage and dreams, and from literal and literary travel to the behavior of children and the character of dogs. Grappling with many of the cultural, ethical, and existential questions of his age, he resists dogma to draw fresh conclusions. Stevenson examines beggars and university students, immigrants and engineers, invalids and nurses, outlining his own colorful life story and unique approach to "the art of living" along the way. Whereas the most common and widely available versions of these texts were modified after Stevenson’s death, this volume gathers his personal essays, many of which have never appeared in any modern edition, in their authorized versions. These essays are still considered classic models of the form, and in this volume, the Editor presents them alongside an introduction and notes to assist in a rereading and reappreciation that is long overdue.

The Complete Plays

by Christopher Marlowe

Marlowe's seven plays dramatise the fatal lure of potent forces, whether religious, occult or erotic. In the victories of Tamburlaine, Faustus's encounters with the demonic, the irreverence of Barabas in THE JEW OF MALTA, and the humiliation of Edward II in his fall from power and influence, Marlowe explores the shifting balance between power and helplessness, the sacred and its desecration.

The Complete Plays of Frances Burney: Full-text Database: Macintosh Format (The Pickering Masters)

by Tristanne J Cooke

The complete plays of Fanny Burney, taken from the original manuscripts of her work. The work includes a general introduction, headnotes to each play, explanatory notes and variant readings.

The Complete Plays of Frances Burney Vol 1

by Peter Sabor Geoffrey M Sill

The complete plays of Fanny Burney, taken from the original manuscripts of her work. The work includes a general introduction, headnotes to each play, explanatory notes and variant readings.

The Complete Plays of Frances Burney Vol 2

by Peter Sabor Stewart J Cooke

The complete plays of Fanny Burney, taken from the original manuscripts of her work. The work includes a general introduction, headnotes to each play, explanatory notes and variant readings.

The Complete Plays of Jean Racine: Volume 5: Britannicus

by Jean Racine

This is the fifth volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays. Geoffrey Alan Argent’s translations faithfully convey all the urgency and keen psychological insight of Racine’s dramas, and the coiled strength of his verse, while breathing new vigor into the time-honored form of the “heroic” couplet. Complementing this translation are the Discussion and the Notes and Commentary—particularly detailed and extensive for this volume, Britannicus being by far Racine’s most historically informed play. Also noteworthy is Argent’s reinstatement of an eighty-two-line scene, originally intended to open Act III, that has never before appeared in an English translation of this play. Britannicus, one of Racine’s greatest plays, dramatizes the crucial day when Nero—son of Agrippina and stepson of the late emperor Claudius—overcomes his mother, his wife Octavia, his tutors, and his vaunted “three virtuous years” in order to announce his omnipotence. He callously murders his innocent stepbrother, Britannicus, and effectively destroys Britannicus’s beloved, the virtuous Junia, as well. Racine may claim, in his first preface, that this tragedy “does not concern itself at all with affairs of the world at large,” but nothing could be further from the truth. The tragedy represented in Britannicus is precisely that of the Roman Empire, for in Nero Racine has created a character who embodies the most infamous qualities of that empire — its cruelty, its depravity, and its refined barbarity.

The Complete Plays of Jean Racine: Volume 4: Athaliah

by Jean Racine

As Voltaire famously opined, Athaliah, Racine’s last play, is “perhaps the greatest masterwork of the human spirit.” Its formidable antagonists, Athaliah, queen of Judah, and Jehoiada, high priest of the temple of Jerusalem, are engaged in a deadly struggle for dominion: she, fiercely determined to maintain her throne and exterminate the detested race of David; he, no less fiercely determined to overthrow this heathen queen and enthrone the orphan Joash, the scion of the house of David, whom Athaliah believes she slew as an infant ten years earlier. This boy represents the sole hope for the survival of the royal race from which is to spring the Christ. But in this play, even God is more about hate and retribution than about love and mercy.This is the fourth volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—only the third time such a project has been undertaken. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has rendered these plays in the verse form that Racine might well have used had he been English: namely, the “heroic” couplet. Argent has exploited the couplet’s compressed power and flexibility to produce a work of English literature, a verse drama as gripping in English as Racine’s is in French. Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which offer their own fresh and thought-provoking insights.

The Complete Plays of Jean Racine: Volume 3: Iphigenia

by Jean Racine Geoffrey Alan Argent

This is the third volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—only the third time such a project has been undertaken. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has rendered these plays in the verse form that Racine might well have used had he been English: namely, the “heroic” couplet. Argent has exploited the couplet’s compressed power and flexibility to produce a work of English literature, a verse drama as gripping in English as Racine’s is in French. Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which offer their own fresh and thought-provoking insights.In Iphigenia, his ninth play, Racine returns to Greek myth for the first time since Andromache. To Euripides’s version of the tale he adds a love interest between Iphigenia and Achilles. And dissatisfied with the earlier resolutions of the Iphigenia myth (her actual death or her eleventh-hour rescue by a dea ex machina), Racine creates a wholly original character, Eriphyle, who, in addition to providing an intriguing new denouement, serves the dual dramatic purpose of triangulating the love interest and galvanizing the wholesome “family values” of this play by a jolt of supercharged passion.

The Complete Plays of Jean Racine: Volume 1: The Fratricides

by Jean Racine Geoffrey Alan Argent

This is the first volume of a planned translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—a project undertaken only three times in the three hundred years since Racine’s death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a fresh approach: he has rendered these plays in rhymed "heroic" couplets. While Argent’s translation is faithful to Racine’s text and tone, his overriding intent has been to translate a work of French literature into a work of English literature, substituting for Racine’s rhymed alexandrines (hexameters) the English mode of rhymed iambic pentameters, a verse form particularly well suited to the highly charged urgency of Racine’s drama and the coiled strength of his verse. Complementing the translations are the illuminating Discussions and the extensive Notes and Commentaries Argent has furnished for each play. The Discussions are not offered as definitive interpretations of these plays, but are intended to stimulate readers to form their own views and to explore further the inexhaustibly rich world of Racine’s plays. Included in the Notes and Commentary section of this translation are passages that Racine deleted after the first edition and have never before appeared in English.The full title of Racine’s first tragedy is La Thébaïde ou les Frères ennemis (The Saga of Thebes, or The Enemy Brothers). But Racine was far less concerned with recounting the struggle for Thebes than in examining those indomitable passions—in this case, hatred—that were to prove his lifelong focus of interest. For Oedipus’s sons, Eteocles and Polynices (the titular brothers), vying for the throne is rather a symptom than a cause of their unquenchable hatred—so unquenchable that by the end of the play it has not only destroyed these twin brothers, but has also claimed the lives of their mother, their sister, their uncle, and their two cousins as collateral damage. Indeed, as Racine acknowledges in his preface, “There is hardly a character in it who does not die at the end.”

The Complete Plays of Jean Racine: Volume 5: Britannicus (G - Reference, Information and Interdisciplinary Subjects)

by Jean Racine Geoffrey Alan Argent

This is the fifth volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays. Geoffrey Alan Argent’s translations faithfully convey all the urgency and keen psychological insight of Racine’s dramas, and the coiled strength of his verse, while breathing new vigor into the time-honored form of the “heroic” couplet. Complementing this translation are the Discussion and the Notes and Commentary—particularly detailed and extensive for this volume, Britannicus being by far Racine’s most historically informed play. Also noteworthy is Argent’s reinstatement of an eighty-two-line scene, originally intended to open Act III, that has never before appeared in an English translation of this play. Britannicus, one of Racine’s greatest plays, dramatizes the crucial day when Nero—son of Agrippina and stepson of the late emperor Claudius—overcomes his mother, his wife Octavia, his tutors, and his vaunted “three virtuous years” in order to announce his omnipotence. He callously murders his innocent stepbrother, Britannicus, and effectively destroys Britannicus’s beloved, the virtuous Junia, as well. Racine may claim, in his first preface, that this tragedy “does not concern itself at all with affairs of the world at large,” but nothing could be further from the truth. The tragedy represented in Britannicus is precisely that of the Roman Empire, for in Nero Racine has created a character who embodies the most infamous qualities of that empire — its cruelty, its depravity, and its refined barbarity.

The Complete Plays of Jean Racine: Volume 2: Bajazet

by Jean Racine Geoffrey Alan Argent

This is the second volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—only the third time such a project has been undertaken in the three hundred years since Racine’s death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a fresh approach: he has rendered these plays in rhymed “heroic” couplets. While Argent’s translation is faithful to Racine’s text and tone, his overriding intent has been to translate a work of French literature into a work of English literature, substituting for Racine’s rhymed alexandrines (hexameters) the English mode of rhymed iambic pentameters, a verse form particularly well suited to the highly charged urgency of Racine’s drama and the coiled strength of his verse. Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which clarify obscure references, explicate the occasional gnarled conceit, and offer their own fresh and thought-provoking insights.Bajazet, Racine’s seventh play, first given in 1672, is based on events that had taken place in the Sultan’s palace in Istanbul a mere thirty years earlier. But the twilit, twisting passageways of the Seraglio merely serve as a counterpart to the dim and errant moral sense of the play’s four protagonists: Bajazet, the Sultan’s brother; Atalide, Bajazet’s secret lover; Roxane, the Sultaness, who is madly in love with Bajazet and dangles over his head the death sentence the Sultan has ordered her to implement in his absence; and Akhmet, the wily, well-intentioned Vizier, who involves them all in an imbroglio in the Seraglio, with disastrous consequences. Unique among Racine’s plays, Bajazet provides no moral framework for either protagonists or audience. We watch as these benighted characters, cut adrift from any moral moorings, with no upright character at hand to serve as an ethical anchor and no religious or societal guidelines to serve as a lifeline, flail, flounder, and finally drag one another down. Here, Racine has presented us with his four most mercilessly observed, most subtly delineated, and most ambiguously fascinating characters. Indeed, Bajazet is certainly Racine’s most undeservedly neglected tragedy.

The Complete Plays of Jean Racine: Volume 4: Athaliah

by Jean Racine Geoffrey Alan Argent

As Voltaire famously opined, Athaliah, Racine’s last play, is “perhaps the greatest masterwork of the human spirit.” Its formidable antagonists, Athaliah, queen of Judah, and Jehoiada, high priest of the temple of Jerusalem, are engaged in a deadly struggle for dominion: she, fiercely determined to maintain her throne and exterminate the detested race of David; he, no less fiercely determined to overthrow this heathen queen and enthrone the orphan Joash, the scion of the house of David, whom Athaliah believes she slew as an infant ten years earlier. This boy represents the sole hope for the survival of the royal race from which is to spring the Christ. But in this play, even God is more about hate and retribution than about love and mercy.This is the fourth volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—only the third time such a project has been undertaken. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has rendered these plays in the verse form that Racine might well have used had he been English: namely, the “heroic” couplet. Argent has exploited the couplet’s compressed power and flexibility to produce a work of English literature, a verse drama as gripping in English as Racine’s is in French. Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which offer their own fresh and thought-provoking insights.

The Complete Plays of Sophocles: A New Translation

by Robert Bagg James Scully

The most celebrated plays of ancient Athens in vivid, dynamic new translations by award-winning poets Robert Bagg & James Scully.The dominant Athenian playwright in fifth-century BCE Athens, Sophocles left us seven powerful dramas that still shock as they render the violence that erupts within divinity and humankind. Oedipus the King, Oedipus at Kolonos, and Antigone trace three generations of a family manipulated by the inscrutably vindictive god Apollo to commit patricide, incest, and kin murder. Elektra and Women of Trakhis begin as studies of women obsessed with hatred and desire but become dissenting critiques of the Greeks’ enthusiasm for revenge and ego-crazed heroics. Two hard-hitting dramas set in war zones, Aias and Philoktetes, use conflicts among Greek warriors at Troy to thrash out political and ethical crises confronting Athenian society itself.These translations, modern in idiom while faithful to the Greek and already proven stageworthy, preserve depth and subtlety of Sophocles’ characters and refresh and clarify his narratives. Their focus on communities under extreme stress still resonates deeply for us here and now. This is Sophocles for a new generation entering the turbulent arena of ancient Greek drama.Praise for The Complete Plays of Sophocles“Bagg’s Oedipus plays and Scully’s remarkable Aias are as finely wrought as one could desire, but they have a spare impact which gets across the moment-by-moment emotion of the plays, and makes plain the moral or political themes.” —Richard Wilbur, former U.S. Poet Laureate, winner of the National Book Award and Pulitzer Prize“Bagg and Scully’s renderings strike me as the most performable versions of Sophocles I’ve ever encountered . . . if you’re looking for the translation that best reflects the emotional force and expressive range of the original plays, you would be hard pressed to do better.” —Philadelphia Inquirer

Complete Poems

by Cecil Day-Lewis

Together with Auden, Spender and MacNeice, C. Day Lewis was one of the leading young poets who in the 1930s broke away from the poetic establishment of those days. Day Lewis started writing poetry very young and, despite an active career which embraced schoolmastering , journalism, publishing, academic lecturing and the writing of detective stories, his devotion to poetry never wavered. Always prolife, he continued to write to the end of his days, so that when he died in 1972, having held the Chair of Poetry at Oxford from 1951 and 1956 and having been appointed Poet Laureate in 1968, he left behind a very large and varied body of work.Here, for the first time, are all the poems Day Lewis wrote, including the vers d'occasion which have never previously appeared in book form and a number of works which have only been published in a limited edition before now.

The Complete Poems: The Complete Poems And Selected Letters

by John Keats

Keats’s first volume of poems, published in 1817, demonstrated both his belief in the consummate power of poetry and his liberal views. While he was criticized by many for his politics, his immediate circle of friends and family immediately recognized his genius. In his short life he proved to be one of the greatest and most original thinkers of the second generation of Romantic poets, with such poems as ‘Ode to a Nightingale’, ‘On First Looking into Chapman’s Homer’ and ‘La Belle Dame sans Merci’. While his writing is illuminated by his exaltation of the imagination and abounds with sensuous descriptions of nature’s beauty, it also explores profound philosophical questions.John Barnard’s acclaimed volume contains all the poems known to have been written by Keats, arranged by date of composition. The texts are lightly modernized and are complemented by extensive notes, a comprehensive introduction, an index of classical names, selected extracts from Keats’s letters and a number of pieces not widely available, including his annotations to Milton’s Paradise Lost.

Complete Poems

by Daniel Mendelsohn C. P. Cavafy

An extraordinary literary event: Daniel Mendelsohn's acclaimed two-volume translation of the complete poems of C. P. Cavafy--including the first English translation of the poet's final Unfinished Poems--now published in one handsome edition and featuring the fullest literary commentaries available in English, by the renowned critic, scholar, and international best-selling author of The Lost. No modern poet so vividly brought to life the history and culture of Mediterranean antiquity; no writer dared break, with such taut energy, the early-twentieth-century taboos surrounding homoerotic desire; no poet before or since has so gracefully melded elegy and irony as the Alexandrian Greek poet Constantine Cavafy (1863-1933). Whether advising Odysseus on his return to Ithaca or confronting the poet with the ghosts of his youth, these verses brilliantly make the historical personal--and vice versa. To his profound exploration of longing and loneliness, fate and loss, memory and identity, Cavafy brings the historian's assessing eye along with the poet's compassionate heart. After more than a decade of work and study, Mendelsohn--a classicist who alone among Cavafy's translators shares the poet's deep intimacy with the ancient world--gives readers full access to the genius of Cavafy's verse: the sensuous rhymes, rich assonances, and strong rhythms of the original Greek that have eluded previous translators. Complete with the Unfinished Poems that Cavafy left in drafts when he died--a remarkable, hitherto unknown discovery that remained in the Cavafy Archive in Athens for decades--and with an in-depth introduction and a helpful commentary that situates each work in a rich historical, literary, and biographical context, this revelatory translation is a cause for celebration: the definitive presentation of Cavafy in English.

The Complete Poems and Plays, 1909-1950

by T. S. Eliot

The most discussed poet of our time, T. S. Eliot is perhaps also the most important figure in the modern poetic tradition. "In ten years’ time," wrote Edmund Wilson in Axel’s Castle, "Eliot has left upon English poetry a mark more unmistakable than that of any other poet writing in English." In 1948 Mr. Eliot was awarded the Nobel Prize "for his work as a trail-blazing pioneer of modern poetry." This book is made up of six individual titles: Four Quartets, Collected Poems: 1909-1935, Murder in the Cathedral, The Famiyl Reunion, Old Possum's Book of Practical Cats, and The Cocktail Party. For enjoyment of one of the great poetic talents in contemporary literature and for a deeper understanding of such classics as "The Waste Land," "The Hollow Men," "Ash Wednesday," "Prufrock," "Murder in the Cathedral," and "The Cocktail Party," The Complete Poems and Plays of T. S. Eliot is indispensable.

The Complete Poems of George Whalley

by Michael John Disanto

An eminent Canadian man of letters, scholar, naval officer and secret intelligence agent, CBC scriptwriter, musician, biographer, and translator, George Whalley (1915-1983) was also a gifted poet whose work spans five decades. Along with his major critical work, Poetic Process, and his superb biography, The Legend of John Hornby, Whalley’s poetry is an important contribution to the emergence and development of twentieth-century modernism. The Complete Poems of George Whalley is the first collection of Whalley’s entire poetic oeuvre. It contains the previously published work from his two books of poetry, Poems 1939-1944 and No Man An Island, as well as pieces that appeared in periodicals and edited collections. It gathers all his unpublished poems found in public archives and his personal papers, letters, and journals. This collection reinforces Whalley’s place as the foremost Canadian poet of the Second World War, during and immediately after which the majority of these works were written. It also emphasizes the humour and playfulness of his early and late poems. Michael DiSanto’s introduction provides an overview of Whalley’s life and career, and examines the relationship between his poetics and criticism by consulting his essays, letters, and unpublished papers. Restoring Whalley’s poetry and literary contributions to their rightful place in the Canadian canon, this comprehensive collection opens new chapters on mid-twentieth-century modernism and war poetry.

The Complete Poems of John Donne (Longman Annotated English Poets)

by Robin Robbins

The Poems of John Donne is one volume paperback edition of the poems of John Donne (1572-1631) based on a comprehensive re-evaluation of his work from composition to circulation and reception. Donne’s output is tremendously varied in style and form and demonstrates his ability to exercise his rhetorical capabilities according to context and occasion. This edition aims to present the text of all his known poems, from the epigrams, songs and satires written for fellow young men about town, to the more mature verse-epistles and memorial elegies written for his patrons. The Longman Annotated English Poets series traditionally aims to present poems in chronological order; in this edition, however, the principle has been observed only within generic sections. This organisation reproduces the manner in which Donne’s original readers first encountered the poems in the various manuscripts of his elegies and satires that circulated in Donne’s lifetime. Volume One contains the Epigrams, Verse Letters to Friends, Love Lyrics, Love Elegies and Satires; Volume Two contains the religious poems, Wedding Celebrations, Verse Epistles to Patronesses, Commemorations, and the Anniversaries. The lyrics have been arranged alphabetically for ease of reference and because, in all but a few cases, precise date of composition is impossible to determine. Each poem has extensive editorial commentary designed to put the twenty-first century reader in possession of all that is necessary fully to appreciate Donne’s work. A substantial headnote sets each poem in its historical and literary context, while the annotations give detailed guidance on the wealth of classical and religious allusions and give full representation to the literary, historical and philosophical culture out of which the poems grew. In keeping with the traditions of the series, Donne’s own text has been modernised in punctuation and spelling except where to do so would alter or disrupt a rhyme.

The Complete Poems of Michelangelo: Joseph Tusiani's Classic Translation (Lorenzo Da Ponte Italian Library)

by Michelangelo Buonarroti

Though known primarily as a sculptor and painter, Michelangelo was also a poet. In his lifetime, Michelangelo wrote over 300 poems, many of which were works of devotion and love poems of a spiritual and mystical nature. In 1961, Joseph Tusiani offered the first English translations of the complete corpus of Michelangelo’s poems. These translations illuminated the subtleties of both the source and target language, giving Michelangelo’s verse a freshness, a depth, and an inventiveness that time has not been able to obscure. The Complete Poems of Michelangelo reproduces Tusiani’s masterful translation. In addition to Tusiani’s introduction and translations, this new edition contains Michelangelo’s original Italian poetry, a chronology of his life and works, a biographical profile of Tusiani, and an interview with Tusiani exploring his musings on classic literature and the subtle art of translation. The Complete Poems of Michelangelo sheds light on Tusiani’s many exceptional accomplishments during his long and prolific life as a scholar, poet, translator, and artist.

The Complete Poems of Sappho

by Willis Barnstone

Sappho's thrilling lyric verse has been unremittingly popular for more than 2,600 years--certainly a record for poetry of any kind--and love for her art only increases as time goes on. Though her extant work consists only of a collection of fragments and a handful of complete poems, her mystique endures to be discovered anew by each generation, and to inspire new efforts at bringing the spirit of her Greek words faithfully into English.In the past, translators have taken two basic approaches to Sappho: either very literally translating only the words in the fragments, or taking the liberty of reconstructing the missing parts. Willis Barnstone has taken a middle course, in which he remains faithful to the words of the fragments, only very judiciously filling in a word or phrase in cases where the meaning is obvious. This edition includes extensive notes and a special section of "Testimonia": appreciations of Sappho in the words of ancient writers from Plato to Plutarch. Also included are a glossary of all the figures mentioned in the poems, and suggestions for further reading.

Refine Search

Showing 10,576 through 10,600 of 61,510 results