Browse Results

Showing 55,526 through 55,550 of 61,390 results

Transnational Broadcasting in the Indo Pacific: The Battle for Trusted News and Information

by Alexandra Wake

Transnational Broadcasting in the Indo-Pacific brings together research spanning journalism, broadcast and political science to interrogate the issues arising from a rapidly changing global political and broadcast environment. This book asks: Why is there increasing interest in the provision of English-language media in the Indo-Pacific from countries like China? What are the implications for the traditional providers of foreign-produced news such as the Australia Broadcasting Corporation and the British Broadcasting Corporation? What now is the role of social media in the creation of broadcast journalism, and why is there panic in diplomatic circles about some of the journalism that originates from broadcasters in China and Russia? The result is a book that offers an insight into a rapidly transforming media landscape, the changing state of international relations, and the rise of new powers.

Transnational Cervantes

by William Childers

This ambitious work aims to utterly change the way Don Quixote and Cervantes' other works are read, particularly the posthumous The Trial of Persiles and Sigismunda. William Childers sets out to free Cervantes' work from its context within the histories of the European national literatures. Instead, he examines early modern Spanish cultural production as an antecedent to contemporary postcolonial literature, especially Latin American fiction of the past half century.In order to construct his new context for reading Cervantes, Childers proceeds in three distinct phases. First, Cervantes' relation to the Western literary canon is reconfigured, detaching him from the realist novel and associating him, instead, with magic realism. Second, Childers provides an innovative reading of The Trial of Persiles and Sigismunda as a transnational romance, exploring cultural boundaries and the hybridization of identities. Finally, Childers explores traces of and similarities to Cervantes in contemporary fiction.Theoretically eclectic and methodologically innovative, Transnational Cervantes opens up many avenues for research and debate, aiming to bring Cervantes' writings forward into the brave new world of our postcolonial age.

Transnational Crime Fiction: Mobility, Borders and Detection (Crime Files)

by Maarit Piipponen Helen Mäntymäki Marinella Rodi-Risberg

Focusing on contemporary crime narratives from different parts of the world, this collection of essays explores the mobility of crimes, criminals and investigators across social, cultural and national borders. The essays argue that such border crossings reflect on recent sociocultural transformations and geopolitical anxieties to create an image of networked and interconnected societies where crime is not easily contained. The book further analyses crime texts’ wider sociocultural and affective significance by examining the global mobility of the genre itself across cultures, languages and media. Underlining the global reach and mobility of the crime genre, the collection analyses types and representations of mobility in literary and visual crime narratives, inviting comparisons between texts, crimes and mobilities in a geographically diverse context. The collection ultimately understands mobility as an object of study and a critical lens through which transformations in our globalised world can be examined.

Transnational Crusoe, Illustration and Reading History, 1719–1722 (Elements in Publishing and Book Culture)

by Sandro Jung

Bringing illustration studies, the history of reading and transnational book history together, the Element offers an original micro-history of illustrated editions and iconic interpretations of Daniel Defoe's Robinson Crusoe. Unlike earlier accounts, it takes into account not only the copyright holder's editions but also studies Continental visualizations alongside a lower-end London abridgment issued by Edward Midwinter and illustrated by twenty-nine woodcuts. The Element covers the period from 1719 (the year of the work's first publication by William Taylor) to 1722 (the year Midwinter published his abridgment) and examines the illustrated editions published during that time, including those featuring translations of the work issued in Amsterdam (where Dutch and French translations were published) and in Germany. It recovers a hitherto unexplored archive of illustrations that played an essential role in the reading history – in Britain and abroad – of Robinson Crusoe. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.

Transnational Dante: Inventing Argentine Cultural Identity (Critical Studies in Italian Migrations)

by null Heather Renee Sottong

Opens the field of Dante Studies to further transnational studies of the Divine Comedy’s circulation, translation, and global influenceThis fascinating book examines how Dante was repurposed by Argentine politicians and authors who were concerned with the construction of Argentine national identity in the late nineteenth and early twentieth centuries. Sottong’s work is informed by the theories of Eric Hobsbawm, Benedict Anderson, and Nicolas Shumway, who coined the concepts of “invented traditions,” “imagined communities,” and “guiding fictions,” respectively. Sottong has applied these notions to the case of Argentina, which, after the War of Independence from Spain (1810–1818), had to develop its own national cultural identity.In this volume, she investigates Dante’s transnational influence in Argentina: Why did Argentine authors consistently call upon Dante in their attempts to develop Argentine literature? What are the textual and thematic characteristics of Dante’s Divine Comedy that make it an ideal vehicle for literary appropriation? What are the historical and cultural factors that account for Dante’s enduring popularity in Italy and beyond? How did the strong presence of Italians in Argentina influence cultural production in the developing nation? And how are the re-writings of Dante in the Argentine canon in dialogue with one another?What Sottong found, remarkably, was that rewriting Dante was a way for Argentine authors to voice their views on the direction that should be taken to develop Argentine letters; Dante became something of a literary guide as Argentine intellectuals navigated the complex labyrinth of their national identity. The consistent rewriting of the Divine Comedy in the Argentine context testifies to the fact that great works of literature can be revived during different periods and even reappropriated by various peoples to foster mythologies of inclusion or exclusion related to national identity.

Transnational Education Crossing 'Asia' and 'the West': Adjusted desire, transformative mediocrity and neo-colonial disguise (Routledge Research in Higher Education)

by Le-Ha Phan

In this book, Phan Le-Ha identifies and discusses four growing self-sustained/sustaining fundamental phenomena in transnational education (TNE), namely (1) the planned, evolving and transformative mediocrity behind the endorsement of English-medium education legitimized by the interactive Asia-the West relationship; (2) the strategic employment of the terms ‘Asia/Asian’ and ‘West/Western’ by all stakeholders in their perceptions and construction of choice, quality, rigour, reliability and attractiveness of programs, courses, and locations; (3) the adjusted desire for an imagined (and often misinformed) ‘West’ among various stakeholders of transnational education; and (4) the assigned and self-realized ownership of English by otherwise normally on-the-margin groups of speakers. A focus on how these phenomena impact questions of identity and desire in TNE is a running theme. The above phenomena are discussed against the backdrop of ‘the rise of Asia’ sentiment and how this sentiment has played out in interactions and relationships between ‘the West’ and ‘Asia’ and among Asian institutions and various entities. Phan Le-Ha’s examination of the identified phenomena in TNE has been informed by her multi-layered engagement with the dialectic of the Asia-the West relationship, her critical take on certain pro-Asia and decolonisation scholarship, and her interdisciplinary and multidisciplinary approach to theorise the field and the specific topic under scrutiny. Phan Le-Ha shows that the current Asia chooses (not necessarily by force but largely by will and often with an informed and well-articulated agency) to go with the idea of the West and often desires an affiliation with the West either directly or indirectly, something that is getting more intense in the context of globalization, regionalization, and commercialization of education. The rise of Asia has made the idea of the West even more looked-for in Asia. TNE in Asia, in many ways, is the transforming and dynamic transit point, a layover that facilitates entry into a wanted destination – the West and/or the idea of the West. The West and Asia need one another more than ever in the context of the internationalization and commercialization of higher education. What’s more, the West and Asia have hardly ever been mutually exclusive but have rather been in an eventful love-and-obsession relationship with each other. This is the very dialectic proposition that Phan Le Ha takes throughout this book while paying specific attention to transnational higher education in the greater Asian region including the Middle East, following her several research projects conducted in the region since 2005 to date. Transnational Education Crossing 'the West' and 'Asia' explores: • English, Internationalisation of Higher Education, and Identity: Increasing Academic Monolingualism and English-only Package • Transnational Education and Dream Realization: From the Philippines to Vietnam, From Afghanistan to Dubai, From Everywhere in Asia to Thailand • Desiring International /Transnational Education: Theorisation of Key Concepts and Next Steps from Here The book will be of interest to researchers in the field of transnational education, Asia education and education policy.

Transnational English Language Assessment Practices in the Age of Metrics (Global South Perspectives on TESOL)

by Osman Z. Barnawi Mohammed S. Alharbi Ayman A. Alzahrani

This edited volume examines how transnational English language assessment practices are envisioned, enacted, and justified by different stakeholders, including students, teachers, and universities in different geographical contexts, and what would be the multi-level consequences of such practices. Bringing together diverse perspectives from across the Global South and Global North, the book argues that the field of English language assessment has always been transnational, despite an absence of a research that explicitly examines English language assessment practices in relation to transnationalism. The contribution of this volume lies in filling in this critical scholarly gap. Through a wide set of epistemological, theoretical, and pedagogical interventions along with methodological orientations and analytical frameworks, the chapter authors question the social, economic, political, linguistic, and pedagogical consequences of transnational English language assessment practices in higher education (HE) settings and contexts. Offering fresh perspectives on English language assessment practices in relation to transnationalism, this book will be of great interest to researchers, academics, and post-graduate students in the fields of applied linguistics, Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL), and language assessment more broadly.

Transnational Exchange in Early Modern Theater (Studies in Performance and Early Modern Drama)

by Eric Nicholson

Emphasizing a performative and stage-centered approach, this book considers early modern European theater as an international phenomenon. Early modern theater was remarkable both in the ways that it represented material and symbolic exchanges across political, linguistic, and cultural borders (both "national" and "regional") but also in the ways that it enacted them. Contributors study various modalities of exchange, including the material and causal influence of one theater upon another, as in the case of actors traveling beyond their own regional boundaries; generalized and systemic influence, such as the diffused effect of Italian comedy on English drama; the transmission of theoretical and ethical ideas about the theater by humanist vehicles; the implicit dialogue and exchange generated by actors playing "foreign" roles; and polyglot linguistic resonances that evoke circum-Mediterranean "cultural geographies." In analyzing theater as a medium of dialogic communication, the volume emphasizes cultural relationships of exchange and reciprocity more than unilateral encounters of hegemony and domination.

Transnational Feminist Perspectives on Terror in Literature and Culture (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature)

by Basuli Deb

This book offers a transnational feminist response to the gender politics of torture and terror from the viewpoint of populations of color who have come to be associated with acts of terror. Using the War on Terror in Afghanistan and Iraq, this book revisits other such racialized wars in Palestine, Guatemala, India, Algeria, and South Africa. It draws widely on postcolonial literature, photography, films, music, interdisciplinary arts, media/new media, and activism, joining the larger conversation about human rights by addressing the problem of a pervasive public misunderstanding of terrorism conditioned by a foreign and domestic policy perspective. Deb provides an alternative understanding of terrorism as revolutionary dissent against injustice through a postcolonial/transnational lens. The volume brings counter-terror narratives into dialogue with ideologies of gender, race, ethnicity, nationality, class, and religion, addressing the situation of women as both perpetrators and targets of torture, and the possibilities of a dialogue between feminist and queer politics to confront securitized regimes of torture. This book explores the relationship in which social and cultural texts stand with respect to legacies of colonialism and neo-imperialism in a world of transnational feminist solidarities against postcolonial wars on terror.

Transnational Gothic: Literary and Social Exchanges in the Long Nineteenth Century

by Monika Elbert

Offering a variety of critical approaches to late eighteenth- and nineteenth-century Gothic literature, this collection provides a transnational view of the emergence and flowering of the Gothic. The essays expand on now well-known approaches to the Gothic (such as those that concentrate exclusively on race, gender, or nation) by focusing on international issues: religious traditions, social reform, economic and financial pitfalls, manifest destiny and expansion, changing concepts of nationhood, and destabilizing moments of empire-building. By examining a wide array of Gothic texts, including novels, drama, and poetry, the contributors present the Gothic not as a peripheral, marginal genre, but as a central mode of literary exchange in an ever-expanding global context. Thus the traditional conventions of the Gothic, such as those associated with Ann Radcliffe and Monk Lewis, are read alongside unexpected Gothic formulations and lesser-known Gothic authors and texts. These include Mary Rowlandson and Bram Stoker, Frances and Anthony Trollope, Louisa May Alcott, Elizabeth Gaskell, Theodore Dreiser, Rudyard Kipling, and Lafcadio Hearn, as well as the actors Edmund Kean and George Frederick Cooke. Individually and collectively, the essays provide a much-needed perspective that eschews national borders in order to explore the central role that global (and particularly transatlantic) exchange played in the development of the Gothic. British, American, Continental, Caribbean, and Asian Gothic are represented in this collection, which seeks to deepen our understanding of the Gothic as not merely a national but a global aesthetic.

The Transnational in English Literature: Shakespeare to the Modern

by Pramod K. Nayar

The Transnational in English Literature examines English literary history through its transnational engagements and argues that every period of English Literature can be examined through its global relations. English identity and nationhood is therefore defined through its negotiation with other regions and cultures. The first book to look at the entirety of English literature through a transnational lens, Pramod Nayar: Maps the discourses that constitute the global in every age, from the Early Modern to the twentieth century Offers readings of representative texts in poetry, fiction, essay and drama, covering a variety of genres such as Early Modern tragedy, the adventure novel, the narrative poem, Gothic and utopian fiction Examines major authors including Shakespeare, Defoe, Behn, Swift, Coleridge, Wordsworth, Austen, Mary Shelley, the Brontës, Doyle, Ballantyne, Orwell, Conrad, Kipling, Forster Looks at themes such as travel and discovery, exoticism, mercantilism, commodities, the civilisational mission and the multiculturalization of England. Useful for students and academics alike this book offers a comprehensive survey of the English canon questioning and analysing the transnational and global engagements of English literature.

Transnational Korean Englishes (Elements in World Englishes)

by Sofia Rüdiger Alex Baratta

Transnational Korean Englishes presents the many faces of English in South Korea (henceforth also Korea) – from Korean English forms and functions to English loanwords in Korean, and from the influences of Korean on the English language to Korean cultural exports. Drawing on specialized and purpose-built spoken and written corpora and other empirical data as well as previous studies, the Element illuminates the Korean-English language contact setting from a range of perspectives, shining light on various transnational Korean English phenomena. Guided by questions of legitimization and codification, this Element shows Koreans as productive and creative users of localized English forms, with hallyu (the Korean Wave) promoting not only Korean pop cultural products around the world but also contributing to influences of Korean on English worldwide.

Transnational Language Teacher Identities in TESOL: Identity Construction Among Female International Students in the U.S. (Routledge Research in Language Education)

by Hyesun Cho Reem Al-Samiri Junfu Gao

Drawing on Bakhtin’s notion of ideological becoming and the concepts of intersectionality and transnationalism, this volume offers a unique conceptual framework to explore and better understand the identity construction and negotiation of international TESOL students. Focusing on female graduate students studying in the U.S., the text utilizes rich narratives to illustrate how nuanced language teacher identities develop through complex dialogic processes relating to language, race, and gender—as well as migration experiences—and individuals’ integration in academic and professional communities. Ultimately, the text contests deficit reductionist views of transnational students that are implied by educational policies and administration. This text will benefit scholars, academics, and students in the fields of bilingualism, TESOL, multicultural education, and language identity more broadly. Those involved with teaching and teacher education, as well as language and culture in general, will also benefit from this book.

Transnational Literacy Autobiographies as Translingual Writing

by Suresh Canagarajah

The literacy autobiography is a personal narrative reflecting on how one’s experiences of spoken and written words have contributed to their ongoing relationship with language and literacy. Transnational Literacy Autobiographies as Translingual Writing is a cutting-edge study of this engaging genre of writing in academic and professional contexts. In this state-of-the-art collection, Suresh Canagarajah brings together 11 samples of writing by students that both document their literary journeys and pinpoint the seminal works affecting their development as translingual readers and writers. Integrating the narrative of the author, which is written as his own literacy autobiography, with a close analysis of these texts, this book: presents a case for the literacy autobiography as an archetypal genre that prepares writers for the conventions and processes required in other genres of writing; demonstrates the serious epistemological and rhetorical implications behind the genre of literacy autobiography among migrant scholars and students; effectively translates theoretical publications on language diversity for classroom purposes, providing a transferable teaching approach to translingual writing; analyzes the tropes of transnational writers and their craft in "meshing" translingual resources in their writing; demonstrates how transnationalism and translingualism are interconnected, guiding readers toward an understanding of codemeshing not as a cosmetic addition to texts but motivated toward resolving inescapable personal and social dilemmas. Written and edited by one of the most highly regarded linguists of his generation, this book is key reading for scholars and students of applied linguistics, TESOL, and literacy studies, as well as tutors of writing and composition worldwide.

Transnational Literature: The Basics (The Basics)

by Paul Jay

Transnational Literature: The Basics provides an indispensable overview of this important new field of study and the literature it explores. It concisely describes the various ways in which literature can be understood as being "transnational," explains why scholars in literary studies have become so interested in the topic, and discusses the economic, political, social, and cultural forces that have shaped its development. The book explores a range of contemporary critical approaches to the subject, highlighting how topics like globalization, cosmopolitanism, diaspora, history, identity, migration, and decolonization are treated by both scholars in the field and the writers they study. The literary works discussed range across the globe and include fiction, poetry, and drama by writers including Jhumpa Lahiri, Chimamanda Ngozi Adichie, Jenny Erpenbeck, Aleksandar Hemon, Viet Thanh Nguyen, Derek Walcott, Louise Bennett, Xiaolu Guo, Sally Wen Mao, Wole Soyinka, and many more. This survey stresses the range and breadth—but also the intersecting interests—of transnational writing, engaging the variety of subjects it covers and emphasizing the range of literary devices (linguistic, formal, narrative, poetic, and dramatic) it employs. Highlighting the subjects and issues that have become central to fiction in the age of globalization, Transnational Literature: The Basics is an essential read for anyone approaching study of this vibrant area.

Transnational Media and Contoured Markets: Redefining Asian Television and Advertising

by Amos Owen Thomas

In a world increasingly polarising into media-rich and media-poor nations, the rapid spread of satellite and cable television has triggered a vigorous debate on the globalisation of media and markets. At the beginning of the twenty-first century, media and communications technologies have been converging at an unprecendented pace worldwide. Transnational Media and Contoured Markets brings a multi-faceted perspective to bear on the transformation of the broadcast and advertising industries in Asia at the turn of the century. Drawing on case studies of satellite and cable channels across South, Southeast and Northeast Asia, the author argues that the globalisation of the media and advertising can only be understood within the broader context of economic, political, social and cultural processes within nation states, subnational regions and transborder ethnic communities. Additionally, this book raises the deeper socio-ethical issues of relentless globalisation for developing countries and transnational economies worldwide.

Transnational Memories and Post-Dicatorship Cinema: Brazil, Chile and Argentina (Palgrave Macmillan Memory Studies)

by Tatiana Signorelli Heise

This book investigates the role that cinemas in Brazil, Chile and Argentina have played in reconstructing memories of the most recent military dictatorships. These countries have undergone a distinctive post-dictatorship experience marked by unprecedented debates about human rights violations, the silencing of victims and accountability for state crimes. Meanwhile, politically committed filmmakers have created an extensive body of work addressing the dictatorship and its aftermath. This book employs a transnational and comparative approach to examine the strategies that these filmmakers have used to render visible what has remained hidden, to make reappear what has disappeared, and to reinterpret historical actors and events from a contemporary perspective. Through attention to the specific properties of the medium and the socio-historical context in which films have been made, it describes the different cinematic modes of remembering that emerged in response to wider memory frameworks in South America.

Transnational Mobilities in Early Modern Theater (Studies in Performance and Early Modern Drama)

by Robert Henke Eric Nicholson

The essays in this volume investigate English, Italian, Spanish, German, Czech, and Bengali early modern theater, placing Shakespeare and his contemporaries in the theatrical contexts of western and central Europe, as well as the Indian sub-continent. Contributors explore the mobility of theatrical units, genres, performance practices, visual images, and dramatic texts across geo-linguistic borders in early modern Europe. Combining 'distant' and 'close' reading, a systemic and structural approach identifies common theatrical units, or 'theatergrams' as departure points for specifying the particular translations of theatrical cultures across national boundaries. The essays engage both 'dramatic' approaches (e.g., genre, plot, action, and the dramatic text) and 'theatrical' perspectives (e.g., costume, the body and gender of the actor). Following recent work in 'mobility studies,' mobility is examined from both material and symbolic angles, revealing both ample transnational movement and periodic resistance to border-crossing. Four final essays attend to the practical and theoretical dimensions of theatrical translation and adaptation, and contribute to the book’s overall inquiry into the ways in which values, properties, and identities are lost, transformed, or gained in movement across geo-linguistic borders.

Transnational Narratives from the Caribbean: Diasporic Literature and the Human Experience (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature)

by Elvira Pulitano

This book offers a timely intervention in current debates on diaspora and diasporic identity by affirming the importance of narrative as a discursive mode to understand the human face of contemporary migrations and dislocations. Focusing on the Caribbean double-diaspora, Pulitano offers a close-reading of a range of popular works by four well-known writers currently living in the United States: Jamaica Kincaid, Michelle Cliff, Edwidge Danticat, and Caryl Phillips. Navigating the map of fictional characters, testimonial accounts, and autobiographical experiences, Pulitano draws attention to the lived experience of contemporary diasporic formations. The book offers a provocative re-thinking of socio-scientific analyses of diaspora by discussing the embodied experience of contemporary diasporic communities, drawing on disciplines such as Caribbean, Postcolonial, Diaspora, and Indigenous Studies along with theories on "border thinking" and coloniality/modernity. Contesting restrictive, national, and linguistic boundaries when discussing literature originating from the Caribbean, Pulitano situates the transnational location of Caribbean-born writers within current debates of Transnational American Studies and investigates the role of immigrant writers in discourses of race, ethnicity, citizenship, and belonging. Exploring the multifarious intersections between home, exile, migration and displacement, the book makes a significant contribution to memory and trauma studies, human rights debates, and international law, aiming at a wide range of scholars and specialized agents beyond the strictly literary circle. This volume affirms the humanity of personal stories and experiences against the invisibility of immigrant subjects in most theoretical accounts of diaspora and migration.

Transnational Negotiations in Caribbean Diasporic Literature: Remitting the Text (Routledge Research In Postcolonial Literatures Ser. #29)

by Kezia Page

Taking an interdisciplinary approach, Page casts light on the role of citizenship, immigration, and transnational mobility in Caribbean migrant and diaspora fiction. Page's historical, socio-cultural study responds to the general trend in migration discourse that presents the Caribbean experience as unidirectional and uniform across the geographical spaces of home and diaspora. She argues that engaging the Caribbean diaspora and the massive waves of migration from the region that have punctuated its history, involves not only understanding communities in host countries and the conflicted identities of second generation subjectivities, but also interpreting how these communities interrelate with and affect communities at home. In particular, Page examines two socio-economic and political practices, remittance and deportation, exploring how they function as tropes in migrant literature, and as ways of theorizing such literature.

Transnational Perspectives on Artists’ Lives: From The Nineteenth Century To The Present (Palgrave Studies in Life Writing)

by Marleen Rensen Christopher Wiley

This book demonstrates the significance of transnationality for studying and writing the lives of artists. While painters, musicians and writers have long been cast as symbols of their associated nations, recent research is increasingly drawing attention to those aspects of their lives and works that resist or challenge the national framework. The volume showcases different ways of treating transnationality in life writing by and about artists, investigating how the transnational can offer intriguing new insights on artists who straddle different nations and cultures. It further explores ways of adopting transnational perspectives in artists’ biographies in order to deal with experiences of cultural otherness or international influences, and analyses cross-cultural representations of artists in biography and biofiction. Gathering together insights from biographers and scholars with expertise in literature, music and the visual arts, Transnational Perspectives on Artists’ Lives opens up rich avenues for researching transnationality in the cultural domain at large.

Transnational Philippines: Cultural Encounters in Philippine Literature in Spanish

by Unknown

Transnational Philippines: Cultural Encounters in Philippine Literature in Spanish approaches literature that has been forgotten or neglected in studies on other literatures in Spanish due, in part, to the fact that today Spanish is no longer spoken in the Philippines or in Asia. However, isolation has not always been the case, and by omitting Philippine literature in Spanish from the picture of world literatures and Spanish-language literatures, the landscape of these disciplines is incomplete. Transnational Philippines studies how this literary production stemmed from its relationship with other cultures, literature, and arts. It attempts to break this literature’s isolation and show how it is part of the broad literary system of literature written in Spanish. Yet Transnational Philippines also questions the constraints of traditional literary genres in order to make room for Philippine texts and other colonial and postcolonial texts, so that those texts can be taken into consideration in literary studies. Its chapters elaborate on the problems surrounding the cultural and identity relations of the Philippines with other regions and the literary nature of Philippine texts. By addressing the need for a postnational approach to Spanish-language Philippine literature, the book challenges the Spain/Latin America dichotomy existing in Spanish language literary studies and leans toward a global conception of the Hispanophone.

A Transnational Poetics

by Jahan Ramazani

Poetry is often viewed as culturally homogeneous—“stubbornly national,” in T. S. Eliot’s phrase, or “the most provincial of the arts,” according to W. H. Auden. But in A Transnational Poetics, Jahan Ramazani uncovers the ocean-straddling energies of the poetic imagination—in modernism and the Harlem Renaissance; in post–World War II North America and the North Atlantic; and in ethnic American, postcolonial, and black British writing. Cross-cultural exchange and influence are, he argues, among the chief engines of poetic development in the twentieth and twenty-first centuries. Reexamining the work of a wide array of poets, from Eliot, Yeats, and Langston Hughes to Elizabeth Bishop, Lorna Goodison, and Agha Shahid Ali, Ramazani reveals the many ways in which modern and contemporary poetry in English overflows national borders and exceeds the scope of national literary paradigms. Through a variety of transnational templates—globalization, migration, travel, genre, influence, modernity, decolonization, and diaspora—he discovers poetic connection and dialogue across nations and even hemispheres.

Transnational Politics in the Post-9/11 Novel (Routledge Research in American Literature and Culture)

by Joseph Conte

Transnational Politics in the Post-9/11 Novel suggests that literature after September 11, 2001 reflects the shift from bilateral nation-state politics to the multilateralism of transnational politics. While much of the criticism regarding novels of 9/11 tends to approach these works through theories of personal and collective trauma, this book argues for the evolution of a post-9/11 novel that pursues a transversal approach to global conflicts that are unlikely to be resolved without diverse peoples willing to set aside sectarian interests. These novels embrace not only American writers such as Don DeLillo, Dave Eggers, Ken Kalfus, Thomas Pynchon, and Amy Waldman but also the countervailing perspectives of global novelists such as J. M. Coetzee, Orhan Pamuk, Mohsin Hamid, and Laila Halaby. These are not novels about terror(ism), nor do they seek comfort in the respectful cloak of national mourning. Rather, they are instances of the novel in terror, which recognizes that everything having been changed after 9/11, only the formally inventive presentation will suffice to acknowledge the event’s unpresentability and its shock to the political order.

Transnational Railway Cultures: Trains in Music, Literature, Film, and Visual Art (Explorations in Mobility #6)

by Benjamin Fraser Steven Spalding

Since the advent of train travel, railways have compressed space and crossed national boundaries to become transnational icons, evoking hope, dread, progress, or obsolescence in different cultural domains. Spanning five continents and a diverse range of contexts, this collection offers an unprecedentedly broad survey of global representations of trains. From experimental novels to Hollywood blockbusters, the works studied here chart fascinating routes across a remarkably varied cultural landscape.

Refine Search

Showing 55,526 through 55,550 of 61,390 results