Browse Results

Showing 12,426 through 12,450 of 13,875 results

The Translations of Seamus Heaney

by Seamus Heaney

The complete translations of the poet Seamus Heaney, a Nobel laureate and prolific, revolutionary translator. Seamus Heaney’s translation of Beowulf, published in 1999, was immediately hailed as an undisputed masterpiece, “something imperishable and great” (James Wood, The Guardian). A few years after his death in 2013, his translation of Virgil’s Aeneid Book VI caused a similar stir, providing “a remarkable and fitting epilogue to one of the great poetic careers of recent times” (Nick Laird, Harper’s Magazine). Now, for the first time, the poet, critic, and essayist’s translations are gathered in one volume. Heaney translated not only classic works of Latin and Old English but also a great number of poems from Spanish, Romanian, Dutch, Russian, German, Scottish Gaelic, Czech, Ancient and Modern Greek, Middle and Modern French, and Medieval and Modern Italian, among other languages. In particular, the Nobel laureate engaged with works in Old, Middle, and Modern Irish, the languages of his homeland and early education. As he said, “If you lived in the Irish countryside as I did in my childhood, you lived in a primal Gaeltacht.” In The Translations of Seamus Heaney, Marco Sonzogni has collected Heaney’s translations and framed them with the poet’s own writings on his works and their composition, sourced from introductions, interviews, and commentaries. Through this volume, we come closer to grasping the true extent of Heaney’s extraordinary abilities and his genius.

Transmitter and Receiver

by Raoul Fernandes

Debut talent Raoul Fernandes's first offering is Transmitter and Receiver, a masterful and carefully depicted exploration of one's relationships with oneself, friends, memories, strangers and technology.The three parts of this collection are variations building on a theme-at times lonely, sometimes adoring, but always honest. Wider areas of contemplation-the difficulty of communication, the ever-changing symbolism of language and the nature of human interaction in the age of machines-are explored through colloquial scenes of the everyday: someone eats a burger in a car parked by the river ("Grand Theft Auto: Dead Pixels"), a song plays on the radio as a man contemplates suicide ("Car Game"), and a janitor works silently once everyone else has gone ("After Hours at the Centre For Dialogue").Forthright and effortlessly lyrical, Fernandes builds each poem out of candor and insight, an addictive mix that reads like a favorite story and glitters with concealed meaning. Rather than drawing lines between isolation and connection, past and present, metaphor and reality, Transmitter and Receiver offers loneliness and longing hand-in-hand with affection and understanding: "The last assembly instruction is always you reading this. A machine / that rarely functions, but could never without you."

A Transnational Poetics

by Jahan Ramazani

Poetry is often viewed as culturally homogeneous—“stubbornly national,” in T. S. Eliot’s phrase, or “the most provincial of the arts,” according to W. H. Auden. But in A Transnational Poetics, Jahan Ramazani uncovers the ocean-straddling energies of the poetic imagination—in modernism and the Harlem Renaissance; in post–World War II North America and the North Atlantic; and in ethnic American, postcolonial, and black British writing. Cross-cultural exchange and influence are, he argues, among the chief engines of poetic development in the twentieth and twenty-first centuries. Reexamining the work of a wide array of poets, from Eliot, Yeats, and Langston Hughes to Elizabeth Bishop, Lorna Goodison, and Agha Shahid Ali, Ramazani reveals the many ways in which modern and contemporary poetry in English overflows national borders and exceeds the scope of national literary paradigms. Through a variety of transnational templates—globalization, migration, travel, genre, influence, modernity, decolonization, and diaspora—he discovers poetic connection and dialogue across nations and even hemispheres.

Transparencies

by Meg Bateman

&“A strong collection showing a highly skilled poet on top of her craft, using language and imagery in a sensitive but candid way.&” —Brian McCabe Vividly evoking the landscape of Scotland, particularly the brooding presences of the Scottish islands and Sutherland, these poems also touch on personal love and loss—combining nature with human themes in a collection that is both intimate and celebratory. Presented in English and Gaelic, the poems build on Meg Bateman&’s established flair for uniting intense emotion and feeling with a classic, restrained control and structure that harkens back to Gaelic song-poetry and the beauty in a poem&’s inevitability. &“The poems have the strength and simplicity of art made for a community rather than an elite, though they are far from artless.&” —The Guardian &“The end result of this beautifully constructed and paced collection is a universal evocation of commonalities fused by human consideration . . . The title Transparencies hints at ephemeral moments caught. The poet suggests she aspires to a &‘palimpsest&’ of emotions recalled and now renewed upon the page. She succeeds.&” —The Herald &“Meg Bateman&’s embrace of Gaelic has awakened her poetry to a noble passionate candor rare in today&’s over-ironical English.&” —Les Murray

Transplantings: Essays on Great German Poets with Translations

by Peter Viereck

On being told that translation is an impossible thing, Anatole France replied: precisely, my friend; the recognition of that truth is a necessary preliminary to success in art. The task of Transplantings is to add flesh and bones to that familiar quip. Indeed, Daniel Weissbort notes that Viereck's study represented a sixty-five year long project. Now, it is finally being brought to print in its full form, with the completion of the final manuscript shortly before Viereck's death.If translation is a special genre in its own right, the translation of poetry, especially from major foreign languages, is a special subset of that genre. What emerges in the imperfect act of translation is an aesthetic dimension that Viereck considers unique in its own right. Transplantings provides new insight into Viereck as a poet of substance, but more than that as a public intellectual. He is critical in probing the work of the major figures such as Stefan George and Georg Heym. To round out this monumental new look at German poetical history, Viereck reviews Goethe, Novalis, and Rilke among others.For Viereck, the difference between the poetical and the political is critical. The quality of poetry is not measured by politics, nor can the worth of political action be defined by commitment to the poetical. The experience of German thought, as well as French and Italian efforts, reveals a divide that can be narrowed but hardly bridged by rhetoric. Transplantings does not simplify the task of the reader. Rather it shows without doubt that the passion of great poetry is part of a national tradition. Efforts at translation indicate how such poetry becomes part of an international culture. This is a major work by one of the great thinkers of the twentieth century. It merits reading, and then, re-reading.

Transpoetic Exchange: Haroldo de Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues (Bucknell Studies in Latin American Literature and Theory)

by Marília Librandi Jamille Pinheiro Dias Tom Winterbottom Enrico Mario Santí João Adolfo Hansen Marjorie Perloff Antonio Cicero Luiz Costa-Lima Odile Cisneros Charles A. Perrone Kenneth David Jackson Benedito Nunes Jerome Rothenberg Keijiro Suga André Vallias Charles Bernstein

Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos’ translation (or what he calls a “transcreation”) of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos’ Galáxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized. <P><P> The volume is divided into three parts. “Essays” unites seven texts by renowned scholars who focus on the relationship between the two authors, their impact and influence, and their cultural resonance by exploring explore the historical background and the different stylistic and cultural influences on the authors, ranging from Latin America and Europe to India and the U.S. The second section, “Remembrances,” collects four experiences of interaction with Haroldo de Campos in the process of transcreating Paz’s poem and working on Transblanco and Galáxias. In the last section, “Poems,” five poets of international standing--Jerome Rothenberg, Antonio Cicero, Keijiro Suga, André Vallias, and Charles Bernstein. <P><P> Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted. <P><P> This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object. <P><P> Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.

Trapeze

by Deborah Digges

These lush, rewarding reflections on a woman’s passage into midlife are grounded in our intimacy with nature and mortality. Deborah Digges, now in her fifties, looks back in such poems as “Boat” to see younger mothers and their children, and ponders her own “brilliant, trivial unmooring. ” As she wanders from the garden to the barn and into the woods, she finds her moods mirrored in the calendar of the seasons, making lush music of the materials at hand and accepting the seismic changes in her life with an appreciation for the incidental scraps of beauty she chances upon. Throughout these luminous poems–which touch movingly on the illness and loss of her husband–Digges marvels at the brio with which we fling ourselves daringly into the night: See how the first dark takes the city in its arms and carries it into what yesterday we called the future. O, the dying are such acrobats. Here you must take a boat from one day to the next, or clutch the girders of the bridge, hand over hand. But they are sailing like a pendulum between eternity and evening, diving, recovering, balancing the air. From the Hardcover edition.

Trapped Inside a Tragedy

by Adria Kennedy

A Victorian family becomes trapped by their image-obsessed lifestyle, adhering strictly to unhealthy societal expectations. Marjorie is the only one who recognizes the harm in the charade they perform for the rest of high society. Determined to free her relatives from this endless cycle of fallacy, she endeavours to instil in them a desire for authenticity and wholeness. Will Marjorie succeed in reversing her family’s fate? Or will they remain constrained by the rigid mores of Victorian culture that prize appearance over reality? Join Marjorie on her thought-provoking and poetic journey of revelation. She fights tirelessly to reveal the truth to loved ones blinded by deeply-rooted expectations, even when met by strong resistance.

Tratado de Açoites: Tratado de Agressões

by Mois Benarroch

No seu melhor, Mois Benarroch sinaliza sobre o hebraico e que a língua não pertence a ninguém. Esta é sua virtude, que nela tudo pode ser feito, e Benarroch escreve maravilhosa poesia: “havia aqueles que agrediam e havia aqueles que ficavam em silêncio”. Essa é todo o poema. Não há três campos – como dos agredidos, dos agressores e dos silenciados - mas sim apenas dois, e a nova distribuição que promovem essas linhas não permite ao leitor nenhum momento de descanso. Com quem ele está? Em volta do silêncio está construído o poema: o silêncio dos agredidos e seus irmãos que observam de fora, conhecendo como "é justa" a dor do agredido. Esse poema é maravilhoso. Do livro eu sugiro começar a ler sobre o poeta, judeu de origem marroquina, não porque ele conte das agressões que recebeu em sua infância, e também não por causa de Amir Peretz, mas sim que seja notado o simples fato de que nada na sociedade israelense – que todos agora compreendem isso, mesmo que por um breve momento – não está neutralizado da profunda dor que permeia sob a pele, na terra, nas cinzas. Nada o sufoca, exceto o agrupamento dos agressores, é claro. Leiam este curto poema e visualizem quanta profundidade e quanta dor estão nele presentes, quantas bocas malditas, que de repente, serão vistas sob outro ponto de vista. Yitzhak Laor

The Trauma Mantras: A Memoir in Prose Poems

by Adrie Kusserow

The Trauma Mantras is a memoir by medical anthropologist, teacher, and writer Adrie Kusserow, who has worked with refugees and humanitarian projects in Bhutan, Nepal, India, Uganda, South Sudan, and the United States. It is a memoir of witness and humility and, ultimately, a way to critique and gain a fresh perspective on Western approaches to the self, suffering, and healing. Kusserow interrogates the way American culture prizes a psychologized individualism, the supposed fragility of the self. In relentlessly questioning the Western tribe of individualism with a hunger to bust out of such narrow confines, she hints at the importance of widening the American self. As she delves into humanity’s numerous social and political ills, she does not let herself off the hook, reflecting rigorously on her own position and commitments. Kusserow travels the world in these poetic meditations, exploring the desperate fictions that “East” and “West” still cling to about each other, the stories we tell about ourselves and obsessively weave from the dominant cultural meanings that surround us.

Trauma, Transcendence, and Trust

by Thomas J. Brennan S. J.

Thomas Brennan finds roots of the 'sensibility of trauma' by returning to the work of Wordsworth, Tennyson, and Eliot. By reading these poets of mourning through the framework of trauma, Brennan reflects on our traumatized moment and weighs two potential responses - the fantasy of transcendence and the ethic of trust.

Travel in My Borrowed Lives: New and Selected Poems

by Jay Parini Donald Everett Axinn

For almost half a century, Donald Everett Axinn has been writing poetry in which, as Jay Parini notes in his introduction, "the stamp of individuality, the personal voice of the poet, lives on every page." A seasoned pilot, as well as a poet and novelist, Axinn revels as much in viewing the world from above as he lovingly, though often wryly, surveys the scene around him here below. Whether in his charming love poems, his delight in the evolving seasons, or his search to understand people and places - and indeed himself - Axinn offers a fresh look at the world through the eyes of a constantly questing, and questioning, poet. "Here is a man," writes Parini, "who has looked at the world from many angles . . . with a sense of gathering wisdom."

Travel Pictures: Including The Tour In The Harz, Norderney, And Book Of Ideas, Together With The Romantic School (classic Reprint)

by Heinrich Heine Peter Wortsman

Heinrich Heine (1797-1856), one of Germany's most revered poets, is equally well-known for his idiosyncratic prose, the vibrant voice of which feels astonishingly modern in its familiar tone and thematic acrobatics. Travel Pictures comprises the accounts of four journeys taken at different times in his life. The opening "Harz Journey," a quirky chronicle of his walking tour in the Harz Mountains, is the text that first made him famous. But in all four accounts, Heine, seasoned by the skepticism of a born outsider, does more than climb mountains, ford streams and cross borders. In this remarkable book, Heine propels German letters into the Modern mindset. Freud cites a few of Travel Pictures' most humorous passages in Jokes and Their Relation to the Unconscious. Heine's incomparable lyric vision lifts the book into the transcendent realm of great journey literature.

Travellers

by George Mackay Brown

These unknown and sometimes unexpected poems by the Orcadian master have all his characteristic simplicity and power.In these poems readers will find new ideas previously unexplored, but they will also find those qualities that made George Mackay Brown different from anyone else.

Travellers

by George Mackay Brown

These unknown and sometimes unexpected poems by the Orcadian master have all his characteristic simplicity and power.In these poems readers will find new ideas previously unexplored, but they will also find those qualities that made George Mackay Brown different from anyone else.

Treason

by Hedi Kaddour

Hédi Kaddour's poetry arises from observation, from situations both ordinary and emblematic--of contemporary life, of human stubbornness, human invention, or human cruelty. WithTreason, the award-winning poet and translator Marilyn Hacker presents an English-speaking audience with the first selected volume of his work. The poetries of several languages and literary traditions are lively and constant presences in the work of Hédi Kaddour, a Parisian as well as a Germanist and an Arabist. A walker's, a watcher's, and a listener's poems, his sonnet-shaped vignettes often include a line or two of dialogue that turns his observations and each poem itself into a kind of miniature theater piece. Favoring compact, classical models over long verse forms, Kaddour questions the structures of syntax and the limits of poetic form, combining elements of both international modernism and postmodernism with great sophistication. Capturing Kaddour's full range of diction, as well as his speed, momentum, and tone, Marilyn Hacker's translations brilliantly bring these poems alive.

Treasure Hunt

by Mark Roughsedge

Tide pools are filled with such amazing creatures! Young children will love looking at beautiful art as they learn about all the different animals that live in these treasure troves.

The Treasured Writings of Kahlil Gibran: Author Of The Prophet

by Kahlil Gibran

The most wide-ranging collection of wisdom and works from the legendary twentieth-century spiritual guide and author of The Prophet. Kahlil Gibran produced some of the world&’s most remarkable poems and philosophical essays throughout his almost thirty-year career. This enriching collection of his works includes more than 150 of his stories, prose poems, verse, parables, and autobiographical essays. From The Broken Wings, about the tragic end of a first love, to A Self Portrait, revealing Gibran&’s greatest passions through his personal letters to friends and family, each book in this collection serves as an absorbing and comprehensive introduction to the legendary thinker.

A Treasury of Christmas Classics: Includes The Night Before Christmas, The Twelve Days of Christmas, and The Nutcracker

by Running Press

MOM'S CHOICE AWARDS GOLD AWARD RECIPIENT FOR CHILDREN"S PICTURE BOOKS"The stockings were hung by the chimney with care, in the hopes that St Nicholas soon would be there.”Celebrate Christmas with three holiday favorites, The Nutcracker, The Twelve Days of Christmas, and The Night Before Christmas in this exquisite illustrated collection. From E.T.A. Hoffmann's magical, romantic tale to the joyful Christmas carol to Clement C. Moore's cherished poem of St. Nicholas, this magical treasury is filled with love, warmth, and yuletide cheer.

A Treasury of Poems for Children

by Willy Pogány M. G. Edgar

Set sail with "Wynken, Blynken, and Nod" and "The Owl and the Pussy-Cat," and gaze in wonder at the night sky with "Twinkle, Twinkle, Little Star." Stroll the beach with "The Walrus and the Carpenter," and experience the magic of Christmas with "A Visit from St. Nicholas." This enchanting collection of childhood verse features these and nearly 100 other classic poems, illustrated by a master of the Art Nouveau style.With his fine eye for intricate detail and boundless enthusiasm for the fantastic, Willy Pogány perfectly captures the charm of these beloved verses in color and black-and-white images. Favorite poems include the works of William Blake, Robert Louis Stevenson, Lewis Carroll, George MacDonald, and other great poets. Includes a selection from the Common Core State Standards Initiative: "The Owl and the Pussycat."

A Treasury of Poetry for Young People

by Frances Schoonmaker Bolin Gary D. Schmidt Brod Bagert Jonathan Levin

This volume combines the poetry of Emily Dickinson, Longfellow, Poe, Carl Sandberg and Walt Whitman with specially commissioned illustrations, a biography of each poet, definitions of the harder vocabulary and a literary commentary. Classic poems to introduce young readers to poetry.

A Treasury of Russian Literature

by Bernard Guilbert Guerney

A treasury of Russian literature; being a comprehensive selection of many of the best things by numerous authors in practically every field of the rich literature of Russia from its beginnings to the present, with much material now first made available in English, and all of the accepted favorites newly translated or their current translations thoroughly revised.

A Treasury of War Poetry British and American Poems of the World War 1914-1917 (The World At War)

by George Clarke

This book contains poetry from numerous countries all centred around the subject of war. Primarily British and American poems dating from 1914 to 1917 have been collected in this edition by the editor George Clarke. The subject matter of these poems encompass patriotism, courage, self-sacrifice, enterprise, and endurance. Authors included are V Lindsay, Galsworthy, Kipling and others. (Excerpt from Goodreads)

A Treatise on Stars

by Mei-Mei Berssenbrugge

An ethereal new collection that is “visceral with intellection” (David Lau) Mei-mei Berssenbrugge’s A Treatise on Stars extends the intensely phenomenological poetics of “The Star Field” in Empathy, which appeared over thirty years ago. The book is structured as a continuous enfolding of poems, each made up of numbered serial parts, their presiding poetic consciousness moving from the desert arroyo of New Mexico to the white-tailed deer of Maine and between conversations with daughter, husband, friends, pets (corn snake and poodle), and a woman, or star-visitor, beneath a tree who calls “any spirit in matter … star-walking.” These are poems of deep listening and patient waiting, open to the channeling of daily experience, to gestalt and angel, dolphins and extraterrestrials. Here, family is a type of constellation and “thought is a form of organized light.” All our senses are activated by Berssenbrugge’s light-absorbing lines, lines that map a geography of interconnected intelligence—interdimensional intelligence—that exists in all sentient objects and sustains us. This is not new age poetry but poetry for a new age, rigorous of thought and grounded in the physical world where “days fill with splendor, and earth offers its pristine beauty to an expanding present.”

The Tree In The Ancient Forest

by Carol Reed-Jones Christopher Canyon

Ancient trees embrace a wonderful world of creatures, each playing their special role. From lowly fungi to majestic owls, the book connects the web of nature and aptly portrays the amazing ways in which the inhabitants of the forest depend upon one another for survival. Stunning illustrations by the renowned illustrator, Christopher Canyon, manage to be both magical and true. As AAAS Science Books & Films says, "The science is accurate and the book painlessly teaches important ecological lessons. "

Refine Search

Showing 12,426 through 12,450 of 13,875 results