Browse Results

Showing 1 through 25 of 106 results

Baesekele Ya Namukuru

by Munanga ASB teacher — Translated by Tseliso Masolane

Sesetho (South African ) First paragraphs

Bana ba kerese

by Southern African Folktale — Maria Vaz

Sesotho — First paragraphs

Batho bohle ba ya Malawi

by Jacquiline K TRANSLATED BY Maria Vaz

Sesotho (South Africa) – First sentences

Batswadi ba ka

by Gloria M — Translated by Maria Vaz

Sesotho — First sentences

Bese ya mmala wa botala ba lehodimo

by Mecelin Kakoro – Translated by Tseliso Masolane

Sesotho (South Africa) First paragraphs

Boleke maipatile

by Mary Z — Maria Vaz

Sesotho — First senteces

Bolo eaka e khubelu

by Marion Drew

Sesotho (Lesotho) – First words

Bomanthorumo ba botala lehodimo le Bosawana feela

by Margot Long and Linda Michell

Setswana Puo ya Lapeng Kereiti ya 6

Boo borena: UEB Contracted

by R.J.R. Masiea

It deals with envy and jealousy over Motlalentwa’s leadership and his consequent assassination with a knife.

Boo Borena: UEB Uncontracted

by R.J.R. Masiea

It deals with envy and jealousy over Motlalentwa’s leadership and his consequent assassination with a knife.

Botsang Lebitla: UBC Contracted (Sesotho Ser.)

by K.P.D. Maphalla

The death of his family in tragic circumstances leaves a tiny baby bereft. Raised in a hostile, loveless household by his aunt and uncle, the protagonist grows up to be bitter, hard and distrustful. His dogged, almost obsessive pursuit of his roots is fruitless, and he realises that only his family's graves can reveal the truth. But a grave is always silent. Further horrifying events provoke his vengeful fury ... Bold and passionate, this is a gripping tale of suspense and revenge.

Botsang Lebitla: UBC Uncontracted (Sesotho Ser.)

by K.P.D. Maphalla

The death of his family in tragic circumstances leaves a tiny baby bereft. Raised in a hostile, loveless household by his aunt and uncle, the protagonist grows up to be bitter, hard and distrustful. His dogged, almost obsessive pursuit of his roots is fruitless, and he realises that only his family's graves can reveal the truth. But a grave is always silent. Further horrifying events provoke his vengeful fury ... Bold and passionate, this is a gripping tale of suspense and revenge.

Diaparo tsa ka tsa sekolo

by African Storybook Clare Verbeek Thembani Dladla and Zanele Buthelezi – TRANSLATED BY Thelma Tshesane

Sesotho(South Africa) – First words

Dikengkeng Tsa Tshepo: UBC Contracted

by P.R.S. Maphike

Ke boikarabelo ba batswadi ho hodisa ngwana eo. Batho bao e seng badumedi ba fumana bothata. Kgang o ne a tshajwa motseng wa habo. Eitse hoba Mmopi a ba putse ka lesea, a qalella ho ngongoreha ka hore ngwana eo o tla fetoha lejakane a lebale meetlo.

Dikengkeng Tsa Tshepo: UBC Uncontracted

by P.R.S. Maphike

Ke boikarabelo ba batswadi ho hodisa ngwana eo. Batho bao e seng badumedi ba fumana bothata. Kgang o ne a tshajwa motseng wa habo. Eitse hoba Mmopi a ba putse ka lesea, a qalella ho ngongoreha ka hore ngwana eo o tla fetoha lejakane a lebale meetlo.

Diphetoho: UBC Contracted

by Matlotlwane P. Mokhele

BoTakalatsa, ba fumaneng thupello ya sepolesa mehleng ya kgethollo, ba iphumana ba sebetsa mehleng ya demokrasi. Banna bana ba kgahlanong le diphetoho tse tliswang ke mmuso o motjha. Mookamedi wa bona o ba qobella ho amohela diphetoho le ho ikamahanya le melao e metjha. Ho banna bana ho laelwa ke mookamedi wa mosadi ke nyediso. Se senyang ditaba ke ha banna bana ba lokela ho ikobela molao leha ba hlekefetswa. Qetellong ho hlahella hore ya ba hlekefetsang, Naledi, le bona ba kile ba mo hlekefetsa mehleng ya kgatello. Weso, ha e nye boloko kaofela. Ipalle!

Diphetoho: UBC Uncontracted

by Matlotlwane P. Mokhele

BoTakalatsa, ba fumaneng thupello ya sepolesa mehleng ya kgethollo, ba iphumana ba sebetsa mehleng ya demokrasi. Banna bana ba kgahlanong le diphetoho tse tliswang ke mmuso o motjha. Mookamedi wa bona o ba qobella ho amohela diphetoho le ho ikamahanya le melao e metjha. Ho banna bana ho laelwa ke mookamedi wa mosadi ke nyediso. Se senyang ditaba ke ha banna bana ba lokela ho ikobela molao leha ba hlekefetswa. Qetellong ho hlahella hore ya ba hlekefetsang, Naledi, le bona ba kile ba mo hlekefetsa mehleng ya kgatello. Weso, ha e nye boloko kaofela. Ipalle!

Ditshwene tse ileng tsa hasahana

by Southern African Folktale TRANSLATED BY Maria Vaz

Sesotho ( South Africa) – First Paragraphs

Go tshela mmila

by Kurt Ellis; Kate Boyes

Storybook about Zak Yacoob

Ha ho Tume Dimelala: UBC Contracted

by S M Moloi

Sesotho drama

Ha Ho Tume Dimelala: UBC Uncontracted

by S. M. Moloi

Sesotho drama

Haeso Mafotholeng: UBC Contracted

by C. J. Teleki

Sesotho drama

Haeso Mafotholeng: UBC Uncontracted

by C. J. Teleki

Sesotho drama

Ho kopa ho hoholo le Meriana e a fuputswa

by Gillian Leggat and Linda Michell

Sesotho Puo ya Lapeng Kereiti ya 6

Ho se etsahale letho

by Suzette T — Translated by Maria Vaz

Sesotho — First sentences

Refine Search

Showing 1 through 25 of 106 results